The Work Ethic Myth
We have paved the roads that have led to our own oppression
Fear of the unknown, of rejection, has put brutes and villains in power
The fetters that restrict our arms and throats were cast by our own hands
Just as we have set our own guards at the door
We drag boulders a thousand leagues to erect their palaces
We have established a system of education that celebrates sacrifice and creates generations of slaves
Hold hands in a ritual of deception
Hold hands in a ritual of desolation
Hold hands in a ritual of self destruction
We are the accomplice class: Footstools for our masters, spineless bastards al
El mito de la ética laboral
Hemos pavimentado los caminos que han llevado a nuestra propia opresión
El miedo a lo desconocido, al rechazo, ha puesto a brutos y villanos en el poder
Las cadenas que restringen nuestros brazos y gargantas fueron forjadas por nuestras propias manos
Así como hemos colocado nuestros propios guardias en la puerta
Arrastramos rocas a mil leguas para erigir sus palacios
Hemos establecido un sistema educativo que celebra el sacrificio y crea generaciones de esclavos
Tomémonos de las manos en un ritual de engaño
Tomémonos de las manos en un ritual de desolación
Tomémonos de las manos en un ritual de autodestrucción
Somos la clase cómplice: Escabel para nuestros amos, bastardos sin columna vertebral