Transcendence Duology
Ending life, through slashes performed twice
From both wrists my spirit begins to rise
Sinking into the water, candles burning close
As the elixir of life spurts and flows
Transcendence about to be achieved
By the water the blood is received
So is my angst, fears flow by its side
Joining the mix that spells suicide
It fills my world, the blinding white light
Unseeing I move, drowned in white
I am nowhere and everywhere
Confronting mortality, transfixed I stare
The puzzling enigma of dying
Here before me, no more denying
Objective now to the laws of incarnation
The will to live secures the continuation
An anomaly rises in the suicidal
As in me, the order ceases to be
Regarding life a form of punsihment
Redefined now in the time of ascent
It fills my world, the blinding white light
Unseeing I move, drowned in white
Transcendence completed
Dilogía de Trascendencia
Terminando la vida, a través de cortes realizados dos veces
Desde ambas muñecas mi espíritu comienza a elevarse
Hundiéndome en el agua, velas ardiendo cerca
Mientras el elixir de la vida brota y fluye
La trascendencia está a punto de lograrse
Por el agua la sangre es recibida
Así como mi angustia, los miedos fluyen a su lado
Uniéndose a la mezcla que deletrea suicidio
Llena mi mundo, la cegadora luz blanca
Sin ver me muevo, ahogado en blanco
No estoy en ninguna parte y en todas partes
Enfrentando la mortalidad, fijo la mirada
El enigma desconcertante de morir
Aquí ante mí, sin más negación
Ahora objetivo de las leyes de la encarnación
La voluntad de vivir asegura la continuación
Una anomalía surge en el suicida
Ya que en mí, el orden deja de ser
Considerando la vida como una forma de castigo
Redefinida ahora en el tiempo de ascenso
Llena mi mundo, la cegadora luz blanca
Sin ver me muevo, ahogado en blanco
Trascendencia completada