Somatography
As we sailed through the clouds over plains of emerald green
A million dead unseen we were justifiably proud
They saw the doors opening they saw the smothered ground
They heard the fire ravaging we thrilled at every sound
Judges of the night with the calculus of godly might
Cause the world to weep as we lay your body down to sleep
How it all tortures endlessly gone tomorrow the same
Can you in all humility give all that power a name
When the kiss of a feather has worn the mountain down
In its annual orbit of the sun
When will the suffering cease and do we all deserve our peace
(destiny is but to run)
Will our wealth increase when will we all be released
(future's only just begun)
But it was not always like this now i gaze with jaundiced eyes
On the fruit of our exploitation i stop to wonder why
Where has it all gone all the time that we won
All our lives and all of this waste
When will the suffering cease and do we all deserve our peace
(destiny is but to run)
Will our wealth increase when will we all be released
(future's only just begun)
Somatografía
Mientras navegábamos a través de las nubes sobre llanuras de verde esmeralda
Un millón de muertos invisibles estábamos justificadamente orgullosos
Ellos vieron las puertas abriéndose, vieron el suelo sofocado
Escucharon el fuego arrasador, nos emocionamos con cada sonido
Jueces de la noche con el cálculo del poder divino
Hacen llorar al mundo mientras depositamos tu cuerpo para dormir
Cómo todo tortura interminablemente, se va mañana igual
¿Puedes con toda humildad darle un nombre a todo ese poder?
Cuando el beso de una pluma ha desgastado la montaña
En su órbita anual alrededor del sol
¿Cuándo cesará el sufrimiento y todos mereceremos nuestra paz?
(el destino es solo correr)
¿Aumentará nuestra riqueza, cuándo seremos liberados?
(el futuro apenas ha comenzado)
Pero no siempre fue así, ahora miro con ojos incrédulos
El fruto de nuestra explotación, me detengo a preguntar por qué
¿Dónde ha ido todo el tiempo que ganamos?
Todas nuestras vidas y todo este desperdicio
¿Cuándo cesará el sufrimiento y todos mereceremos nuestra paz?
(el destino es solo correr)
¿Aumentará nuestra riqueza, cuándo seremos liberados?
(el futuro apenas ha comenzado)