Fénytelen Diadal
Avasd istenné
Mi ismeretlen
Félelmed adja hatalmát
"...most föntrol a mindenható atya,
Hol trónol minden magasság fölött,
A kristály empyreumbol, hol ül,
Alátekint, hogy lássa alkotását,
S teremtményeit. Körötte állnak
Surun mint csillagok, az Égi szentek..."
[Jonh Milton: Elveszett paradicsom]
Teremts életet
Mely túlél téged
Szoj bánatból éjszakát
Éld át
A halált
És kutasd, hogy megtaláld
Miért a hús e fénytelen diadala
Húsom tövisei
Tengerbol derengo
Kemény, száraz végtagok,
Homlokomra nottök
Tintanéma gyertyák,
Égjetek a homokban,
A lassú vér egyre
Vékony szálakon
Még az ablakon fordulok
És átnézek a mozdulatlanságon
Triunfo sin luz
Avasa a un dios
Desconocido
Tu miedo le da poder
"...ahora desde arriba el padre todopoderoso,
Donde se sienta por encima de toda altura,
Desde el empíreo de cristal, donde reside,
Mira hacia abajo para ver su creación,
Y sus criaturas. A su alrededor están
Apretados como estrellas, los santos celestiales..."
[John Milton: Paraíso perdido]
Crea vida
Que te sobreviva
Teje la noche desde la tristeza
Experimenta
La muerte
Y busca para encontrar
¿Por qué el triunfo sin luz de la carne?
Las espinas de mi carne
Brillan desde el mar
Extremidades duras y secas,
Crecen en mi frente
Velas mudas,
Arden en la arena,
La lenta sangre cada vez
En finos hilos
Incluso me vuelvo hacia la ventana
Y miro a través de la inmovilidad