Malmok Járnak
Malmok járnak, mindig járnak
Mind darálnak, mind szitálnak
Átformálnak földnek, fának
Rókának vagy vak madárnak
Távol tájak múlnak, málnak
Elrozsdálnak, köddé válnak
Más alakban míg felállnak
Álmok zúgnak, malmok járnak
Hunyd le szemed, selyemszemed
Homok folyik, pörög, pereg
Körmöd alatt csillog egy tó
Úsznak benne naphalak
Napsugárról elindulnak
Lassan-lassan köréd érnek
Kékbemosott nyírfaágak
Dombonjáró távolok
Lobog a Napkirály!
Ragyog az Éjkirály!
Lobog a Napkirály!
Hunyd le szemed, selyemszemed
Levél játszik, lobog, lebeg
Körmöd alatt csillog egy tó
Úsznak benne holdhalak
Holdsugárról elindulnak
Jönnek-jönnek, feléd nyúlnak
Pohár csendek, kicsi szobák
Meggyfa, csillag, esti kert
Malmok járnak, gépek, gyárak
Mind darálnak, átformálnak
Földnek, fának, zöld mohának
Rőt rókának, vak madárnak
Járnak a malmok, víz robog, vele moha
Gyűlik a kőre, rászövi a masina
Malmomban alszom, ömlik a nap aranya
Kékszínű vásznon úszik a kukorica, nézd!
Járnak a malmok, szél szalad ide-oda
Dolgozik bennük, működik a gabona
Malmom a testem, bennem a nap aranya
Kékszínű vásznon úszik a kukorica, nézd!
Ó, szent lobogó!
Ó, fent ragyogó!
Los Molinos Giran
Los molinos giran, siempre giran
Todos muelen, todos tamizan
Transforman la tierra, los árboles
En zorros o aves ciegas
Lejanas tierras pasan, se desvanecen
Se oxidan, se convierten en niebla
Hasta que se levantan en otra forma
Suenan los sueños, los molinos giran
Cierra los ojos, tus ojos de seda
La arena fluye, gira, se desliza
Brilla un lago bajo tus uñas
Nadan en él peces diurnos
Parten de un rayo de sol
Poco a poco se acercan a ti
Ramas de abedules azules
Lejanos caminantes de colinas
¡Flamea el Rey del Sol!
¡Brilla el Rey de la Noche!
¡Flamea el Rey del Sol!
Cierra los ojos, tus ojos de seda
Las hojas juegan, flamean, flotan
Brilla un lago bajo tus uñas
Nadan en él peces nocturnos
Parten de un rayo de luna
Vienen hacia ti, se extienden hacia ti
Copas silenciosas, pequeñas habitaciones
Cerezo, estrella, jardín nocturno
Los molinos giran, máquinas, fábricas
Todos muelen, transforman
La tierra, los árboles, el musgo verde
El zorro rojo, el ave ciega
Los molinos giran, el agua ruge, con ella el musgo
Se acumula en la piedra, la máquina lo teje
En mi molino duermo, fluye el oro del sol
El maíz flota en lienzo azul, ¡mira!
Los molinos giran, el viento corre de un lado a otro
Trabajan en ellos, funciona el grano
Mi molino es mi cuerpo, en mí el oro del sol
El maíz flota en lienzo azul, ¡mira!
¡Oh, sagrada llama!
¡Oh, brillante en lo alto!