Traducción generada automáticamente

Malmok Járnak
Thy Catafalque
Los Molinos Giran
Malmok Járnak
Los molinos giran, siempre giranMalmok járnak, mindig járnak
Todos muelen, todos tamizanMind darálnak, mind szitálnak
Transforman la tierra, los árbolesÁtformálnak földnek, fának
En zorros o aves ciegasRókának vagy vak madárnak
Lejanas tierras pasan, se desvanecenTávol tájak múlnak, málnak
Se oxidan, se convierten en nieblaElrozsdálnak, köddé válnak
Hasta que se levantan en otra formaMás alakban míg felállnak
Suenan los sueños, los molinos giranÁlmok zúgnak, malmok járnak
Cierra los ojos, tus ojos de sedaHunyd le szemed, selyemszemed
La arena fluye, gira, se deslizaHomok folyik, pörög, pereg
Brilla un lago bajo tus uñasKörmöd alatt csillog egy tó
Nadan en él peces diurnosÚsznak benne naphalak
Parten de un rayo de solNapsugárról elindulnak
Poco a poco se acercan a tiLassan-lassan köréd érnek
Ramas de abedules azulesKékbemosott nyírfaágak
Lejanos caminantes de colinasDombonjáró távolok
¡Flamea el Rey del Sol!Lobog a Napkirály!
¡Brilla el Rey de la Noche!Ragyog az Éjkirály!
¡Flamea el Rey del Sol!Lobog a Napkirály!
Cierra los ojos, tus ojos de sedaHunyd le szemed, selyemszemed
Las hojas juegan, flamean, flotanLevél játszik, lobog, lebeg
Brilla un lago bajo tus uñasKörmöd alatt csillog egy tó
Nadan en él peces nocturnosÚsznak benne holdhalak
Parten de un rayo de lunaHoldsugárról elindulnak
Vienen hacia ti, se extienden hacia tiJönnek-jönnek, feléd nyúlnak
Copas silenciosas, pequeñas habitacionesPohár csendek, kicsi szobák
Cerezo, estrella, jardín nocturnoMeggyfa, csillag, esti kert
Los molinos giran, máquinas, fábricasMalmok járnak, gépek, gyárak
Todos muelen, transformanMind darálnak, átformálnak
La tierra, los árboles, el musgo verdeFöldnek, fának, zöld mohának
El zorro rojo, el ave ciegaRőt rókának, vak madárnak
Los molinos giran, el agua ruge, con ella el musgoJárnak a malmok, víz robog, vele moha
Se acumula en la piedra, la máquina lo tejeGyűlik a kőre, rászövi a masina
En mi molino duermo, fluye el oro del solMalmomban alszom, ömlik a nap aranya
El maíz flota en lienzo azul, ¡mira!Kékszínű vásznon úszik a kukorica, nézd!
Los molinos giran, el viento corre de un lado a otroJárnak a malmok, szél szalad ide-oda
Trabajan en ellos, funciona el granoDolgozik bennük, működik a gabona
Mi molino es mi cuerpo, en mí el oro del solMalmom a testem, bennem a nap aranya
El maíz flota en lienzo azul, ¡mira!Kékszínű vásznon úszik a kukorica, nézd!
¡Oh, sagrada llama!Ó, szent lobogó!
¡Oh, brillante en lo alto!Ó, fent ragyogó!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Thy Catafalque y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: