MBIFE (part. Genezio)
Shiruken Music
J'arrive le cou rempli d'chaîne à l'américaine (oh-oh)
400 ans d'esclavages, c'n'est pas mérité (oh-oh)
Rêvons plus grand, disons: Yes, we can (han-han-han)
Là c'est ooh
T'as la plus belle couleur du monde, de femme africaine
Ne donne pas de crédit à leur jalousie
Rêvons plus grand, j'ai dit: Yes, we can, là, c'est trop oh, oh, oh
Mbifê, i kadigné, mbifê–, mbifê, i kadigné (ils sont bizarres)
Mbifê, i kadigné, mbifê–, mbifê, i kadigné (ils sont vraiment bizarres)
Mbifê, i kadigné, mbifê–, mbifê, i kadigné
Mbifê, i kadigné, mbifê–, mbifê, i kadigné (ils sont vraiment bizarres)
Woman King (yeah), haut standing (yeah), beaucoup d'enjeux, larges ou fines?
Trop d'choses à dire (yeah), qu'est-ce que ça t'fait, de passer du Yango à la limousine?
Souvent hors-ligne mais j'reste connecté pour toi, tu peux compter sur moi (tu peux compter sur moi)
Rien à offrir car sur ma holding j'mettrais le blaze de tes enfants, calme-toi (on y va, yeah)
C'est ma femme, c'est la street, c'est mon brother (yeah), un lien plus fort qu'Amadou et Mariam (ah)
Prêt à affronter ex et coups d'un soir (yeah) et si tu part, j'chanterais pour toi comme Burna (burna)
Communiquer, aujourd'hui s'fait rare (communiqué), comme aller chaque week-end au cinéma (chaque week-end)
Fuck le passé, le futur est d'vant toi (hey), on a pas qu'ça à faire, y'a plus important (hey)
Mbifê, i kadigné (mbifê, i kadigné), mon coeur comme ma carte n'ont pas de limite (ma carte n'a pas de limite)
Pour ta loyauté, j'mettrais un billet pour qu'tu brilles plus que Cardi B, B, B, B
Faut que t'assures, qu'tu donnes bien (bien), qu't'assures, qu'tu donnes bien
Sera t-elle plus fidèle que le gang? (Po-po-po-poh)
J'arrive le cou rempli d'chaîne à l'américaine (oh-oh)
400 ans d'esclavages, c'n'est pas mérité (oh-oh)
Rêvons plus grand, disons: Yes, we can (han-han-han)
Là c'est ooh
T'as la plus belle couleur du monde, de femme africaine
Ne donne pas de crédit à leur jalousie
Rêvons plus grand, j'ai dit: Yes, we can, là, c'est trop oh, oh, oh
Mbifê, i kadigné, mbifê–, mbifê, i kadigné (ma chérie, ils sont bizarres)
Mbifê, i kadigné, mbifê–, mbifê, i kadigné (ils sont vraiment bizarres)
Mbifê, i kadigné, mbifê–, mbifê, i kadigné
Mbifê, i kadigné, mbifê–, mbifê, i kadigné (ils sont vraiment bizarres)
African Womani, que t'es belle et jolie
J't'emmenerais faire le tour du globe, si t'es fidèle comme Maldini (wouh)
Et sur toi, j'ai mis beaucoup de maille, j'ai mis beaucoup de peine, j'ai mis beaucoup de mots
On était plusieurs à miser sur toi, mais c'est moi qui eu le bon numéro
T'entends pas ou quoi?
Mbife i cadi (mbife i cadi), Melyssa Kady (Melyssa Kady)
J'me perds, j'm'oublie (j'me perds, j'm'oublie), entre chargée, skinny (tou-tou-tou-tou-toujours)
Congolais je sais m'habiller, carte de crédit illimitée
J'viens changer ta vie en indé, j'ai la méthode comme le Wu Tang
J'arrive le cou rempli d'chaîne à l'américaine (oh-oh)
400 ans d'esclavages, c'n'est pas mérité (oh-oh)
Rêvons plus grand, disons: Yes, we can (han-han-han)
Là c'est ooh
T'as la plus belle couleur du monde, de femme africaine
Ne donne pas de crédit à leur jalousie
Rêvons plus grand, j'ai dit: Yes, we can, là, c'est trop oh, oh, oh
Mbifê, i kadigné, mbifê–, mbifê, i kadigné (ma chérie, ils sont bizarres)
Mbifê, i kadigné, mbifê–, mbifê, i kadigné (ils sont vraiment bizarres)
Mbifê, i kadigné, mbifê–, mbifê, i kadigné
Mbifê, i kadigné, mbifê–, mbifê, i kadigné (ils sont vraiment bizarres, j'aime quand c'est bloody)
African woman, t'as trop de love, même si le monde tourne le dos, toi, tu m'impressionnes
Dans les 4 coins du monde, ta beauté résonne, là c'est trop oh, oh, oh
MBIFE (Teil. Genezio)
Shiruken Musik
Ich komme mit einem Hals voller Ketten im amerikanischen Stil (oh-oh)
400 Jahre Sklaverei, das ist nicht verdient (oh-oh)
Lass uns größer träumen, sagen wir: Yes, we can (han-han-han)
Hier ist es ooh
Du hast die schönste Farbe der Welt, als afrikanische Frau
Gib ihrer Eifersucht keinen Kredit
Lass uns größer träumen, ich sagte: Yes, we can, hier ist es zu viel oh, oh, oh
Mbifê, i kadigné, mbifê–, mbifê, i kadigné (sie sind seltsam)
Mbifê, i kadigné, mbifê–, mbifê, i kadigné (sie sind wirklich seltsam)
Mbifê, i kadigné, mbifê–, mbifê, i kadigné
Mbifê, i kadigné, mbifê–, mbifê, i kadigné (sie sind wirklich seltsam)
Woman King (ja), hohe Ansprüche (ja), viele Herausforderungen, breit oder schmal?
Zu viele Dinge zu sagen (ja), wie fühlt es sich an, vom Yango zur Limousine zu wechseln?
Oft offline, aber ich bleibe für dich verbunden, du kannst auf mich zählen (du kannst auf mich zählen)
Nichts zu bieten, denn auf meiner Holding würde ich den Namen deiner Kinder setzen, beruhige dich (lass uns gehen, ja)
Das ist meine Frau, das ist die Straße, das ist mein Bruder (ja), ein Band stärker als Amadou und Mariam (ah)
Bereit, Exen und One-Night-Stands zu konfrontieren (ja) und wenn du gehst, würde ich für dich singen wie Burna (burna)
Kommunikation ist heute selten (kommuniziert), wie jedes Wochenende ins Kino zu gehen (jedes Wochenende)
Scheiß auf die Vergangenheit, die Zukunft liegt vor dir (hey), wir haben nicht nur das zu tun, es gibt Wichtigeres (hey)
Mbifê, i kadigné (mbifê, i kadigné), mein Herz wie meine Karte hat keine Grenzen (meine Karte hat keine Grenzen)
Für deine Loyalität würde ich einen Schein auslegen, damit du mehr strahlst als Cardi B, B, B, B
Du musst sicherstellen, dass du gut gibst (gut), dass du sicherstellst, dass du gut gibst
Wird sie treuer sein als die Gang? (Po-po-po-poh)
Ich komme mit einem Hals voller Ketten im amerikanischen Stil (oh-oh)
400 Jahre Sklaverei, das ist nicht verdient (oh-oh)
Lass uns größer träumen, sagen wir: Yes, we can (han-han-han)
Hier ist es ooh
Du hast die schönste Farbe der Welt, als afrikanische Frau
Gib ihrer Eifersucht keinen Kredit
Lass uns größer träumen, ich sagte: Yes, we can, hier ist es zu viel oh, oh, oh
Mbifê, i kadigné, mbifê–, mbifê, i kadigné (meine Liebe, sie sind seltsam)
Mbifê, i kadigné, mbifê–, mbifê, i kadigné (sie sind wirklich seltsam)
Mbifê, i kadigné, mbifê–, mbifê, i kadigné
Mbifê, i kadigné, mbifê–, mbifê, i kadigné (sie sind wirklich seltsam)
Afrikanische Frau, wie schön und hübsch du bist
Ich würde dich um die Welt reisen lassen, wenn du treu bist wie Maldini (wouh)
Und auf dich habe ich viel Geld gesetzt, ich habe viel Mühe investiert, ich habe viele Worte gesagt
Wir waren mehrere, die auf dich gesetzt haben, aber ich hatte die richtige Nummer
Hörst du nicht oder was?
Mbife i cadi (mbife i cadi), Melyssa Kady (Melyssa Kady)
Ich verliere mich, ich vergesse mich (ich verliere mich, ich vergesse mich), zwischen geladen, dünn (tou-tou-tou-tou-tou immer)
Kongolese, ich weiß mich zu kleiden, unbegrenzte Kreditkarte
Ich komme, um dein Leben unabhängig zu verändern, ich habe die Methode wie das Wu Tang
Ich komme mit einem Hals voller Ketten im amerikanischen Stil (oh-oh)
400 Jahre Sklaverei, das ist nicht verdient (oh-oh)
Lass uns größer träumen, sagen wir: Yes, we can (han-han-han)
Hier ist es ooh
Du hast die schönste Farbe der Welt, als afrikanische Frau
Gib ihrer Eifersucht keinen Kredit
Lass uns größer träumen, ich sagte: Yes, we can, hier ist es zu viel oh, oh, oh
Mbifê, i kadigné, mbifê–, mbifê, i kadigné (meine Liebe, sie sind seltsam)
Mbifê, i kadigné, mbifê–, mbifê, i kadigné (sie sind wirklich seltsam)
Mbifê, i kadigné, mbifê–, mbifê, i kadigné
Mbifê, i kadigné, mbifê–, mbifê, i kadigné (sie sind wirklich seltsam, ich liebe es, wenn es blutig ist)
Afrikanische Frau, du hast so viel Liebe, selbst wenn die Welt dir den Rücken kehrt, beeindruckst du mich
In den vier Ecken der Welt hallt deine Schönheit wider, hier ist es zu viel oh, oh, oh