Casinha da Serra
Triste sorte de um homem coitado quando é destinado ao rumo do nada...
Só encontra amarguras na vida estrada comprida de espinhos traçada...
Pelo mundo eu vaguei sem destino...
Desprezei a casinha da serra...
Por amar uma ingrata fingida perdi a mãe querida e os prazeres dessa terra...
Ao sofrer essa cruel traição minha triste intenção era ir pra não voltar...
Minha pobre velhinha chorava ajoelhada implorava para mim ficar...
Mas o ódio roubou minha calma...
Com a alma ferida fui embora...
Fui cumprir meu destino perverso mãezinha hoje peço perdão à senhora...
Amanhã partirei bem cedinho quando os passarinhos cantar na alvorada...
Triste hora de uma despedida adeus terra querida adeus companheirada...
Com a lua desta madrugada...
Me despeço em uma serenata...
Vou cantar uma triste canção pra magoar o coração dessa tirana ingrata...
Como é triste viver sem ninguém a quem fiz tanto bem me trazia enganado...
Minha velha morreu de desgosto hoje eu trago em meu rosto de pranto molhado...
Essa terra que me viu nascer...
Que jamais pode ser esquecida...
Voltarei pra trazer umas flor e ofertar em louvor a mãezinha querida...
Mountain House
Sad fate of a poor man when destined to the path of nothingness...
Only finds bitterness in the long road of thorns...
I wandered aimlessly through the world...
I disregarded the mountain house...
For loving a deceitful ingrate, I lost my dear mother and the pleasures of this earth...
Upon suffering this cruel betrayal, my sad intention was to leave and never return...
My poor old lady cried, kneeling, begged for me to stay...
But hatred stole my calm...
With a wounded soul, I left...
I went to fulfill my perverse destiny, mother, today I ask for your forgiveness...
Tomorrow I will leave early in the morning when the birds sing at dawn...
Sad moment of a farewell, goodbye dear land, goodbye companions...
With the moon of this dawn...
I bid farewell in a serenade...
I will sing a sad song to hurt the heart of this ungrateful tyrant...
How sad it is to live without anyone to whom I did so much good, who deceived me...
My old lady died of grief, today I carry on my face with wet tears...
This land that saw me born...
That can never be forgotten...
I will return to bring some flowers and offer them in praise to my dear mother...