Amor e Saudade
Eu passei na sua terra, já era de madrugada
As luzes da sua rua estavam quase apagadas
Fiquei horas recordando a nossa vida passada
O tempo do nosso amor que se acabou, tudo em nada
A sua casinha triste estava toda fechada
E, no varal do alpendre, umas roupas penduradas
Conheci, no meio delas, sua blusa amarelada
Aumentou minha saudade, eita vida amargurada
No tempo que nós se amava, eu fiz muita caminhada
Chegava na sua casa mesmo sendo hora avançada
Você, de casaco preto, vinha toda enamorada
Ali, nós dois se abraçava sem que ninguém visse nada
Mas no mundo tudo passa, a sorte é predestinada
Você se casou com outro, eu segui minha jornada
Deixei você me acenando lá na curva da estrada
Adeus, cabocla faceira, rosa branca perfumada
Love and Longing
I passed through your town, it was already past midnight
The lights on your street were almost out
I spent hours reminiscing about our past life
The time of our love that ended, all turned to nothing
Your little sad house was all shut tight
And on the porch line, some clothes hanging out
I found, among them, your yellowed shirt
It made my longing grow, oh what a bitter life
Back when we were in love, I walked a lot
I’d arrive at your place even late at night
You, in a black coat, came all in love
There, we’d hug without anyone seeing a thing
But in this world, everything passes, fate is set
You married someone else, I went on my way
I left you waving at me on the curve of the road
Goodbye, pretty girl, sweet-smelling white rose
Escrita por: Dino Franco / José Milton Faleiros