Amor e Saudade
Eu passei na sua terra, já era de madrugada
As luzes da sua rua estavam quase apagadas
Fiquei horas recordando a nossa vida passada
O tempo do nosso amor que se acabou, tudo em nada
A sua casinha triste estava toda fechada
E, no varal do alpendre, umas roupas penduradas
Conheci, no meio delas, sua blusa amarelada
Aumentou minha saudade, eita vida amargurada
No tempo que nós se amava, eu fiz muita caminhada
Chegava na sua casa mesmo sendo hora avançada
Você, de casaco preto, vinha toda enamorada
Ali, nós dois se abraçava sem que ninguém visse nada
Mas no mundo tudo passa, a sorte é predestinada
Você se casou com outro, eu segui minha jornada
Deixei você me acenando lá na curva da estrada
Adeus, cabocla faceira, rosa branca perfumada
Liefde en Gemis
Ik kwam door jouw dorp, het was al in de vroege ochtend
De lichten op jouw straat waren bijna gedoofd
Ik heb uren nagedacht over ons verleden
De tijd van onze liefde die voorbij is, alles in niets
Jouw treurige huisje was helemaal gesloten
En aan de waslijn van de veranda hingen wat kleren
Tussen die kleren zag ik jouw gele blouse
Het maakte mijn gemis groter, oh wat een treurig leven
In de tijd dat wij van elkaar hielden, heb ik veel gelopen
Ik kwam bij jou thuis, ook al was het al laat
Jij, in een zwarte jas, kwam vol liefde aanlopen
Daar omhelsden we elkaar zonder dat iemand het zag
Maar in de wereld gaat alles voorbij, het lot is voorbestemd
Jij trouwde met een ander, ik ging mijn eigen weg
Ik liet je achter, zwaaiend daar op de bocht van de weg
Vaarwel, mooie meid, geurige witte roos
Escrita por: Dino Franco, José Milton Faleiros