Ultima Viagem

Numa fria madrugada eu arriei o meu Picasso
Fui fazer uma caçada no campo de Santo Inácio
Num rancho beira de estrada pra aliviar o meu cansasso
Parei pra beber uma água e conheci o velho Epitácio
Era o rei dos cantador ai que teve um triste fracasso

Seu moço você esta vendo esta viola empueirada?
Faz dez anos que este pinho está no esteio pendurada
Dez anos atraz esta viola sempre foi a minha enchada
Eu com o meu compaheiro nós dois não tinha parada
Toda semana cantava levando a vida forgada

Cada dia uma cidade sempre fazendo viagem
Pra violeiros despeitados bater com nóis é bobagem
Em modas de desafio nóis tinha grande bagagem
Desafiava dia e noite não levava desvantagem
A fama do Nhô Epitácio já estava em muitas paragem

Fizemos a última viagem do lado do Itararé
Quamdo bateu meia-noite os campeão chamou no pé
Cantemo o resto da noite sem desconfiar da má fé
O povo fingia alegre dançando e batendo o pé
Quando foi de madrugada para nós trouxeram café, ai

Seu moço aquele café foi verdadeira cilada
A parte que nos trouxeram tava toda envenenada
Por eu não tomar café me livrei desta emboscada
Sei dizer que aquela genta tava toda desfeitada
Os campeão que nóis quebremo tinha fama respeitada

No outro dia faleceu meu parceiro de estimação
Pendurei ali a viola e nunca mais botei a mão
Esta viola é vitoriosa nunca perdeu pra campeão
Esta foi a última viagem que enlutou meu coração
Porque perdi meu parceiro e além disso é meu irmão, ai

Último viaje

En un amanecer frío bajé mi Picasso
Fui de cacería en el campo de Santo Inácio
En un rancho de carretera para aliviar mi cansancio
Me detuve a tomar un trago de agua y me encontré con el viejo Epitacio
Fue el rey del cantor ahi quien tuvo un triste fracaso

Tu chico, ¿estás viendo esta viola polvorienta?
Este pino ha estado colgado en el pilar durante diez años
Hace diez años esta viola siempre fue mi coro
Yo con mi pareja, los dos no teníamos parada
Cada semana cantaba llevando una vida forzada

Cada día una ciudad siempre viajando
Para los desdeñosos violistas, golpear con nosotros es una tontería
De manera desafiante, teníamos mucho equipaje
Desafiado día y noche no tuvo desventaja
La fama del Nhô Epitacio ya estaba en muchas paradas

Hicimos el último viaje del lado de Itararé
Cuando llegó la medianoche, los campeones llamaron al pie
Cantemos el resto de la noche sin sospechar mala fe
La gente fingía estar feliz, bailando y zapateando
Cuando amanecía nos trajeron café, oh

Tu chico, ese café era una verdadera trampa
La parte que nos trajeron estaba toda envenenada
Como no tomo café, me deshice de esta emboscada
Puedo decir que esas personas estaban todas deshechas
Los campeones que rompimos tenían fama respetada

El otro día falleció mi compañero mascota
Colgué la viola allí y nunca más puse mi mano sobre ella
Esta viola es victoriosa, nunca perdió ante el campeón
Este fue el último viaje que afligió mi corazón
Porque perdí a mi pareja y además es mi hermano, oh

Composição: Carreirinho / Fernandes