O dia mais triste da vida
Hoje é o dia mais triste da vida.
Eu sou homem, mas quero chorar.
Pois aquela que foi minha noiva.
Com outro vai se casar.
A partir desta amarga hora.
Guardo luto em meu coração.
E juro por Nossa Senhora.
Que jamais na vida terei ilusão.
Venho dizer-te adeus nossos olhos jamais se verão.
Antes de ires pra igreja, me despeço com esta canção.
Vai que chorando me vou a rezar pela tua união.
Sob o véu eu bem sei que ocultas.
Triste pranto de sua incerteza.
Pois bem sabe que por teu amor.
Mostrarei a verdade ou nobreza
O dinheiro comprou teu futuro.
Não receias o meu proceder.
O nosso diário amoroso.
Em meu coração só eu posso ler.
El día más triste de la vida
Hoy es el día más triste de la vida.
Soy hombre, pero quiero llorar.
Por aquella que fue mi prometida.
Con otro se va a casar.
A partir de esta amarga hora.
Guardo luto en mi corazón.
Y juro por Nuestra Señora.
Que jamás en la vida tendré ilusión.
Vengo a decirte adiós, nuestros ojos jamás se verán.
Antes de que vayas a la iglesia, me despido con esta canción.
Ve, llorando me voy a rezar por tu unión.
Bajo el velo sé bien que ocultas.
Triste llanto de tu incertidumbre.
Pues sabes bien que por tu amor.
Mostraré la verdad o nobleza.
El dinero compró tu futuro.
No temes mi proceder.
Nuestro diario amoroso.
En mi corazón solo yo puedo leer.