The Viper
Story of that old snake in the grass, called The Viper
I was in my apartment all alone when I heard a ring tingling on the telly-phone
I said: Who's that at half past three? And a frightening voice came back at me!
Sss! Sss!
I am The Viper! I'll sssee you in seven weeks
My head was spinning and my knees were weak
I could hardly stand on my own two feet!
It's next call let me out of bed
And how I flipped when that voice said
Sss! Sss!
I am The Viper! I'll see you in seven days
I shook like Jell-O in a hurricane!
My heart was pounding like a Pullman train
Again that voice upset me so
Again I flipped as it said: Oh, oh!
Sss!
I am The Viper, I'll see you in seven seconds!
Now I'm certain that my time has come!
I can hear its knock; it's too late to run!
I know that I must let it in!
So wish me luck, 'cause things look grim!
Sss! I am The Viper!
Oh, why have you come?
I have come to vipe your vindows!
La Víbora
Historia de esa vieja serpiente en la hierba, llamada La Víbora
Estaba en mi apartamento completamente solo cuando escuché un timbre sonando en el teléfono de la tele
Dije: ¿Quién es a las tres y media? ¡Y una voz aterradora me respondió!
Sss! Sss!
Soy La Víbora, te veré en siete semanas
Mi cabeza daba vueltas y mis rodillas temblaban
Apenas podía mantenerme en pie
Su próxima llamada me sacó de la cama
Y cómo me alteré cuando esa voz dijo
Sss! Sss!
Soy La Víbora, te veré en siete días
¡Temblaba como gelatina en un huracán!
Mi corazón latía como un tren Pullman
Otra vez esa voz me perturbó
Otra vez me alteré cuando dijo: ¡Oh, oh!
Sss!
¡Soy La Víbora, te veré en siete segundos!
¡Ahora estoy seguro de que mi tiempo ha llegado!
Puedo escuchar su golpe; ¡es demasiado tarde para huir!
¡Sé que debo dejarla entrar!
¡Así que deséame suerte, porque las cosas lucen sombrías!
¡Sss! ¡Soy La Víbora!
¡Oh, ¿por qué has venido?
¡He venido a limpiar tus ventanas!