Memorial Field
It was quiet while we walked through Kingston.
Hand in hand, the streetlights led us to where you lived.
We were alone and all you could say was
"All good things must come to an end".
You said the words in my mouth were more alive than I was.
I guess I don't belong here.
I guess I don't belong.
Why not tie a noose around my neck?
I'm sure it'd be much more subtle than everything that you said.
I've played your games too many times and I've grown tired.
Yeah, I'm tired.
So deal with it.
Can't sleep, can't think tonight.
I'm stuck.
I can't get out of this.
Gedenkfeld
Es war still, während wir durch Kingston gingen.
Hand in Hand führten uns die Straßenlaternen zu dir nach Hause.
Wir waren allein und alles, was du sagen konntest, war:
"Alle guten Dinge müssen enden".
Du hast gesagt, die Worte in meinem Mund waren lebendiger als ich.
Ich schätze, ich gehöre nicht hierher.
Ich schätze, ich gehöre nicht.
Warum nicht eine Schlinge um meinen Hals binden?
Ich bin mir sicher, das wäre viel subtiler als alles, was du gesagt hast.
Ich habe deine Spiele zu oft gespielt und ich bin müde geworden.
Ja, ich bin müde.
Also komm damit klar.
Kann nicht schlafen, kann heute Nacht nicht denken.
Ich stecke fest.
Ich kann hier nicht raus.