395px

Chanson passionnée

Tito Schipa

Canzone appassionata

N'albero piccerillo aggiu piantato,
criscènnolo cu pena e cu sudore...
Na ventecata giá mme ll'ha spezzato
e tutt''e ffronne cágnano culore...
Cadute só' giá 'e frutte: e tuttuquante,
erano doce, e se só' fatte amare...
Ma 'o core dice: "Oje giuvinotto amante,
'e ccose amare, tiénele cchiù care..."
E amara comme si', te voglio bene!
Te voglio bene e tu mme faje murí...

Era comm''o canario 'nnammurato,
stu core che cantaje matina e sera...
"Scétate!" - io dico - e nun vò' stá scetato...
e mo, nun canta manco a primmavera!...
Chi voglio bene nun mme fa felice:
forse sta 'ncielo destinato e scritto.
Ma i' penzo ca nu ditto antico dice:
"Nun se cummanna a 'o core". E i' mme stó' zitto!...
E mme stó' zitto, sí...te voglio bene...
Te voglio bene e tu mme faje murí..

Chiagno p'ammore, e cade 'o chianto mio
dint'a 'sta testa: 'o chianto 'a sta arracquanno...
Schiòppa na bella rosa e i', pe' gulio,
a chi mm'ha fatto chiagnere nce 'a manno.
Lle dico: "Rosa mia tu mme perduone
si te scarpesarrá senza cuscienza..."
Ce sta nu ditto ca mme dá ragione:
"Fa' bene e scorda e si faje male penza..."
Pènzace buono sí...te voglio bene...
Te voglio bene e tu mme faje murí...

Chanson passionnée

J'ai planté un petit arbre,
le faisant grandir avec peine et sueur...
Un coup de vent l'a déjà brisé
et toutes les feuilles changent de couleur...
Les fruits sont déjà tombés : et tous,
ils étaient doux, et ils m'ont fait aimer...
Mais le cœur dit : "Hé jeune amoureux,
les choses amères, tiens-les plus chères..."
Et amère comme tu es, je t'aime !
Je t'aime et tu me fais mourir...

C'était comme un canari amoureux,
ce cœur qui chantait matin et soir...
"Réveille-toi !" - je dis - et ne veux pas rester éveillé...
et maintenant, il ne chante même pas au printemps !...
Celui que j'aime ne me rend pas heureux :
peut-être qu'il est destiné et écrit dans le ciel.
Mais je pense qu'un vieux dit dit :
"On ne commande pas au cœur". Et je me tais !...
Et je me tais, oui... je t'aime...
Je t'aime et tu me fais mourir...

Je pleure d'amour, et ma douleur
dans cette tête : la douleur s'accumule...
Je cueille une belle rose et moi, pour le plaisir,
à celui qui m'a fait pleurer, je l'envoie.
Je lui dis : "Ma rose, tu me pardonnes
si tu te débarrasses de moi sans conscience..."
Il y a un dit qui me donne raison :
"Fais le bien et oublie, et si tu fais du mal, pense..."
Pense bien, oui... je t'aime...
Je t'aime et tu me fais mourir...

Escrita por: E. A. Mário