Yes World
目がもくろしい僕らは目隠しのタクシー
me ga mokuroshii boku-ra wa mekakushi no taxi
乗者中病者中崩壊中
jōsha-chū byōsha-chū hōkai-chū
ドライバーdon’t let me down
doraibā don’t let me down
どんどん怖くなって見えなくなって
dondon kowaku natte mienakunatte
ここは砂漠
koko wa sabaku
Back to the meture kuture
Back to the meture kuture
乾いたfuture濡らさなくちゃ
kawaita future nurasanakucha
ねえ君が手にしたすべてねえ僕が手にしたすべて
nee kimi ga te ni shita subete nee boku ga te ni shita subete
ほんの一瞬ささいな一瞬が灰色の鏡をふらして
hon no isshun sasai na isshun ga haiiro no kagami o furashite
見上げた僕らを乗せてあざけわらって加速してゆく
miageta boku-ra o nosete azakewaratte kasoku shite yuku
過去集めてねえ未来集めてねえ僕を返して
kako atsumete nee mirai atsumete nee boku o kaeshite
どこへ連れていくの
doko e tsurete iku no
日常は消されて記憶だけが残った
nichijō wa kesarete kioku dake ga nokotta
残酷なお前のイナリサ世界も
zankoku na omae no īnari sa sekai mo
目隠しをしたまま見えるものを探した
mekakushi o shita mama mieru mono o sagashita
すべてすべてすべて消えてもいいよah
subete subete subete kiete mo ī yo ah
oh yesworld暮れてやるさ僕たちの全財産を
oh yesworld kurete yaru sa boku-tachi no zen zaisan o
oh yesworld捨ててやるさ掴みかけた光たちを
oh yesworld sutete yaru sa tsukamikaketa hikari-tachi o
もうどうせならゼロのスピードで止めさして
mō dōse nara zero no supīdo de todomesashite
体内の細胞たちがギリギリの未来映し出していく
tainai no saibō-tachi ga girigiri no mirai utsushidashite iku
お前の闇に輝きを映し出して
omae no yami ni kagayaki o utsushidashite
お前を塗り潰そうか
omae o nuritsubusō ka
心が殺されて命だけが残った
kokoro ga korosarete inochi dake ga nokotta
残酷なお前のイナリサ世界も
zankoku na omae no īnari sa sekai mo
手に入れた時間を誰かが奪っていくんだ
te ni ireta jikan o dare ka ga ubatte iku n da
どこへどこへどこへ連れて行くの?ah
doko e doko e doko e tsurete yuku no?ah
ah悲しみたちが僕を支配しようと噛み砕いた
ah kanashimi-tachi ga boku o shihai shiyō to kamichigitta
透明な血を流して絶望の今食べ出した
tōmei na chi o nagashite zetsubō no ima tabedashita
oh yesworld暮れてやるさ僕たちの全財産を
oh yesworld kurete yaru sa boku-tachi no zen zaisan o
oh yesworld捨ててやるさを望みの生贄を
oh yesworld sutete yaru sa o nozomi no ikenie o
もっと奥まで刺さるナイフで止めさして
motto oku made sasaru naifu de todomesashite
絶望な細胞たちがギリギリの未来映し出していく
zetsubou na saibō-tachi ga girigiri no mirai utsushidashite iku
もっと奥までバラバラにしてみなよ
motto oku made barabara ni shite mi na yo
空っぽにしてみなよ
karappo ni shite mi na yo
見えないほどに美しい
mienai hodo ni utsukushī
声も愛も未来も記憶も孤独も
koe mo ai mo mirai mo kioku mo kodoku mo
お前には殺せないよ
omae ni wa korosenai yo
Sí Mundo
Nuestros ojos astutos en un taxi con los ojos vendados
Pasajeros enfermos, colapsando
El conductor no me decepciones
Cada vez más asustado, cada vez más ciego
Esto es un desierto
De vuelta a la cultura madura
Un futuro seco que hay que mojar
Hey, todo lo que tienes en tus manos, hey, todo lo que tengo en mis manos
Un instante, un insignificante instante, refleja un espejo gris
Nos lleva, nos burla y acelera
Reuniendo el pasado, reuniendo el futuro, devuélveme
¿A dónde me llevarás?
La rutina se borró, solo quedó la memoria
Incluso en tu cruel mundo de Inari
Buscando lo que se ve con los ojos vendados
Todo, todo, todo puede desaparecer, ah
Oh sí mundo, vamos a dejarlo caer, toda nuestra fortuna
Oh sí mundo, vamos a desecharlo, las luces que casi alcanzamos
Si de todos modos, detengámoslo a velocidad cero
Las células en nuestro cuerpo reflejan un futuro al límite
Reflejando brillo en tu oscuridad
¿Debería aplastarte?
El corazón fue asesinado, solo quedó la vida
Incluso en tu cruel mundo de Inari
Alguien robará el tiempo que obtuvimos
¿A dónde, a dónde, a dónde nos llevarán? Ah
Ah, la tristeza intenta dominarme, masticando
Comenzando a beber la sangre transparente del desespero
Oh sí mundo, vamos a dejarlo caer, toda nuestra fortuna
Oh sí mundo, vamos a desecharlo, el sacrificio de nuestros deseos
Detengámoslo con un cuchillo que se hunde más profundo
Las células del desespero reflejan un futuro al límite
Desmigájalo más adentro
Déjalo vacío
Tan hermoso que no se puede ver
Ni la voz, ni el amor, ni el futuro, ni la memoria, ni la soledad
No puedo matarte