(Upon) Seas Of Starvation
Upon seas of starvation
Cast away and confused
Where no beacon can pervade the mist
But I have set sail to harder storms
The wind roars thunder
And whispers the word of wolves
Hunger
Dearest vile
Lay your ears to the voice of the wind
Like a familiar stranger
Who has overstayed his welcome
I craft my doom
The daily world fell dead to me
The seas of starvation flood in my name
I craft my doom and burst into tears
A stream, an ocean, a dead-end in tears
The tongue used in prayer
Makes murder sound so sensual
A kiss with a searing pain
From a mouth that urges oceans to rise
The hopeless sail abandoned
Downwards drowning always deeper
In the blink of an eye swept from the sea
(Sobre) Mares de Hambruna
Sobre mares de hambruna
Naufragado y confundido
Donde ninguna señal puede penetrar la niebla
Pero he zarpado hacia tormentas más duras
El viento ruge truenos
Y susurra la palabra de los lobos
Hambre
Querida vil
Pon tus oídos en la voz del viento
Como un extraño familiar
Que ha sobrepasado su bienvenida
Forjo mi destino
El mundo cotidiano se desvaneció para mí
Los mares de hambruna inundan en mi nombre
Forjo mi destino y estallo en lágrimas
Un arroyo, un océano, un callejón sin salida en lágrimas
La lengua usada en oración
Hace que el asesinato suene tan sensual
Un beso con un dolor abrasador
De una boca que insta a los océanos a levantarse
La vela sin esperanza abandonada
Hundiéndose siempre más profundo
En un abrir y cerrar de ojos arrastrado del mar