Earthbound
Savouring the dusk of dreams
The bittersweet evasion
of the pain of awakening
Oh why are those golden meadows
so enticing?
Yet I know that I must surrender
To the insomniac dawn
And I know
That I must return to the shell of
my earthbound spirit
Savouring the truth inside
The bittersweet evasion of the pain
of remembering
Oh why are those golden meadows
so enticing?
Frozen in time - a gift from above
Or just another moment closer
to the end
Another way to tear myself open
Where is home and who to believe?
Where's this road leading?
Is it just fate that I am thrown from
the depths of the Earth
to bare mountain tops?
And maybe I'm the fool
for taking my own path
Well I walk alone if I must
But maybe one day I'll find
my own golden meadows
amongst those words
I thought would fade in time
But now I know: they've become
what I am... and they'll just scream
and never leave me again
They'll be mine forever, unforgiven...
Atado a la Tierra
Disfrutando el crepúsculo de los sueños
La evasión agridulce
del dolor del despertar
Oh, ¿por qué son tan tentadores
esos prados dorados?
Aunque sé que debo rendirme
Ante el amanecer insomne
Y sé
Que debo regresar a la cáscara
de mi espíritu atado a la tierra
Disfrutando la verdad interior
La evasión agridulce del dolor
de recordar
Oh, ¿por qué son tan tentadores
esos prados dorados?
Congelado en el tiempo - un regalo del cielo
O simplemente otro momento más cerca
del final
Otra forma de abrirme en canal
¿Dónde está el hogar y en quién creer?
¿Hacia dónde lleva este camino?
¿Es solo el destino que me arroja desde
las profundidades de la Tierra
a las cimas de las montañas desnudas?
Y tal vez soy el tonto
por seguir mi propio camino
Bueno, caminaré solo si es necesario
Pero tal vez algún día encuentre
mis propios prados dorados
entre esas palabras
que pensé se desvanecerían con el tiempo
Pero ahora sé: se han convertido
en lo que soy... y solo gritarán
y nunca me dejarán de nuevo
Serán míos para siempre, imperdonables...