The Boundaries Of Good Taste (second version)
Concerning certain borders
It is known and one must understand
That they tend to fluctuate
You said to me a drink in hand
I was lost in thought
It seemed to be the only suitable place
For such a conversation
There was no better one
Myself I was uncertain
If we'd stay at all
Our words become softer
Till they disappear like sketches
In the sand but all the same
There is no life without shame
Now that distant ships are on a ground
You cannot ever live it down
It can't be any secret when
I tend to drift off now and then
It happens more and more these days
And all my nerves are worn away
It all can (?) disorder
When you can't set any borders
And concerning certain borders
It is known and one must understand
That they mostly fluctuate
You said to me a Sprite in hand
I was lost in thought
It seemed to be the only suitable place
For such a conversation
There was no better one
Myself I was uncertain
If we'd stay at all
Los límites del buen gusto (segunda versión)
Respecto a ciertos límites
Es sabido y se debe entender
Que tienden a fluctuar
Me dijiste con un trago en la mano
Estaba perdido en mis pensamientos
Parecía ser el único lugar adecuado
Para tal conversación
No había otro mejor
Yo mismo estaba inseguro
Si nos quedaríamos
Nuestras palabras se vuelven más suaves
Hasta que desaparecen como bocetos
En la arena pero de todas formas
No hay vida sin vergüenza
Ahora que los barcos distantes están en tierra
No puedes dejarlo atrás
No puede ser ningún secreto cuando
Tiendo a divagar de vez en cuando
Sucede más y más en estos días
Y todos mis nervios están desgastados
Todo puede (?) desordenarse
Cuando no puedes establecer límites
Y respecto a ciertos límites
Es sabido y se debe entender
Que mayormente fluctúan
Me dijiste con una Sprite en la mano
Estaba perdido en mis pensamientos
Parecía ser el único lugar adecuado
Para tal conversación
No había otro mejor
Yo mismo estaba inseguro
Si nos quedaríamos