Lúcia
Lúcia sobe a rua procurando se esconder
Entra na igreja se ajoelha e a chorar
Ergue sua prece aos céus e pede ao bom Deus
Que as mãos se tornem leves
Como às rosas do jardim
E faça o tempo ir, e com ele todas as
Marcas e memórias ruins que a noite vai deixar
porque então logo pela manhã ele vai me dizer
Me desculpa meu amor.
Prometo mais não mais levantar
Minha mão contra você
Lúcia!
Não espere um recomeço
Lúcia!
Não espere mais do mesmo
Lúcia tampa o rosto procurando se esconder
Entra no seu quarto se ajoelha e a gritar
Ergue sua mão ao céu tentando segurar
A rosa que era leve, mas feria com os espinhos
Você se esqueceu?
Que as rosas também podem ferir
Lúcia!
Não espere um recomeço
Lúcia!
Não espere mais do mesmo
Lúcia!
Não espere um recomeço
Lúcia!
Não se engane
Não finja que amanha já não vai sangrar
Lúcia
Lúcia sube la calle buscando esconderse
Entra en la iglesia, se arrodilla y llora
Eleva su plegaria al cielo y le pide al buen Dios
Que sus manos se vuelvan ligeras
Como las rosas del jardín
Y haga que el tiempo pase, y con él todas las
Marcas y malos recuerdos que la noche dejará
porque entonces pronto por la mañana me dirá
Perdóname mi amor.
Prometo no volver a levantar
mi mano contra ti
Lúcia!
No esperes un nuevo comienzo
Lúcia!
No esperes más de lo mismo
Lúcia cubre su rostro buscando esconderse
Entra en su habitación, se arrodilla y grita
Eleva su mano al cielo intentando sostener
La rosa que era ligera, pero hería con las espinas
¿Olvidaste?
Que las rosas también pueden herir
Lúcia!
No esperes un nuevo comienzo
Lúcia!
No esperes más de lo mismo
Lúcia!
No esperes un nuevo comienzo
Lúcia!
No te engañes
No finjas que mañana no sangrará