Fluss der Qual
Karge Landschaft
In toter Welt
Zorn und Leiden
Glück verfällt
Qualen ziehen sich
Durchs Land
Pest und Ratten
Des Todes Hand
Fluß der Qual
Nichts verschonend
Reißt alles mit
Lässt das Leben
Kalt zurück
Fluß der Qual
An den Ufern treiben Leichen
Einst erfüllte sie das Leben
Zernagt, zerfressen und zerfallen
Wandelnd auf der Fäulnis' Wegen
Fluß der Qual
Ein endloser Strom
Nichts kann ihn halten
Dem Geist des Lebens
Ist der Tod entsprungen
Die Vergangenheit hat sich abgewandt
Zu spät
Fluß der Qual
Reiß mich los
Fluß der Qual
Von den Ufern der Lebenden
Fluß der Qual
Nimm mich mit
Nimm mich mit
In deine Welt
Río de la Aflicción
Paisaje árido
En un mundo muerto
Ira y sufrimiento
La felicidad se desvanece
Los tormentos se extienden
Por la tierra
Peste y ratas
La mano de la muerte
Río de la Aflicción
Nada perdona
Arrastra todo consigo
Dejando la vida
Fría atrás
Río de la Aflicción
En las orillas flotan cadáveres
Una vez llenos de vida
Roídos, devorados y descompuestos
Caminando por los senderos de la podredumbre
Río de la Aflicción
Un flujo interminable
Nada puede detenerlo
El espíritu de la vida
Ha surgido de la muerte
El pasado se ha alejado
Demasiado tarde
Río de la Aflicción
Arráncame
Río de la Aflicción
Desde las orillas de los vivos
Río de la Aflicción
Llévame contigo
Llévame contigo
A tu mundo