Sennen Koi Uta
たとえからだきえるひも このおもいきえない
Tatoe karada kieru hi mo Kono omoi kienai
かわいてゆくはなさえ とわのいのちをつぐ
Kawaite yuku hana sae Towa no inochi wo tsugu
せんねんのなみだが こころをつたう
Sen nen no namida ga Kokoro wo tsutau
なんどうまれかわっても あなたにあえるまで
Nando umarekawatte mo Anata ni aeru made
めざめるまえものがたり ゆめのはててをふる
Mezameru mae monogatari Yume no hate te wo furu
ひかりがさすかなたに ときのせつなをしる
Hikari ga sasu kanata ni Toki no setsuna wo shiru
せんねんのねがいは そらにはばたく
Sen nen no negai wa Sora ni habataku
やがてもえつけてひび あなたにあえるなら
Yagate moetsukete hibi Anata ni aeru nara
はるかなたびそうよう* かぜが ひとりきりさまよう
Harukana tabi souyou* kaze ga Hitorikiri samayou
かれたはなにふるあめ かなしいをつつむよ
Kareta hana ni furu ame Kanashii wo tsutsumu yo
せんねんのあいでも つたえきれない
Sen nen no ai demo Tsutaekirenai
つきがよるにねむれば あなたにあえるのに
Tsuki ga yoru ni nemureba Anata ni aeru no ni
せんねんのおもいは つがれゆくうた
Sen nen no omoi wa Tsugare yuku uta
いつかうまれかわったら あなたにあうために
Itsuka umarekawattara Anata ni au tame ni
Canción de amor eterno
Aunque mi cuerpo desaparezca, estos sentimientos no desaparecerán
Incluso las flores marchitas transmiten una vida eterna
Las lágrimas de mil años siguen fluyendo por mi corazón
No importa cuántas veces renazca, hasta que te encuentre
Antes de despertar, en el final de un sueño, agito mi mano
La luz brilla más allá, conoce el instante del tiempo
Los deseos de mil años revolotean en el cielo
Si algún día se consumen los días, si te encuentro
En un lejano viaje, el viento de la cosecha* sopla, vagando solo
La lluvia cae sobre las flores marchitas, envolviendo la tristeza
Incluso con un amor de mil años, no puedo expresarlo
Aunque la luna duerma en la noche, si pudiera encontrarte
Mis sentimientos de mil años se convierten en una canción que se desvanece
Algún día, renaceré para poder encontrarte