Koi Jōzu
くれていくどうげんざかぐうぜんあなたをみた
kureteyuku dōgenzaka gūzen anata o mita
なつかしいあのじゃけっと
natsukashii ano jaketto
しらないひととあるく
shiranai hito to aruku
こうしてせをむけられるのはいつもわたしだったの
kōshite se o mukerareru no wa itsumo watashi datta no
あなたはなぜきづいてくれないの
anata wa naze kizuite kurenai no
すきになるひとのかずだけきずついて
suki ni naru hito no kazu dake kizutsuite
それでもきれいになれるもの
soredemo kirei ni nareru mono
あれからずっとつよくなったのよ
are kara zutto tsuyoku natta no yo
いいおんなのこもわるいこも
ii onnanoko mo warui ko mo
えんじわけてこいじょうずになったの
enji wakete koi jōzu ni natta no
いつもあなたをまってたこころのとびらあけて
itsumo anata o matteta kokoro no tobira akete
いつかはいれてくれると
itsuka wa iretekureru to
ばかよねしんじていた
baka yo ne shinjiteita
むかしだれかがいったようにときはすべてをいやすよ
mukashi dare ka ga itta yōni toki wa subete o iyasu yo
ゆきのようにまっしろになっていく
yuki no yōni masshiro ni natteyuku
だいすきだったあなたのえがおにも
daisuki datta anata no egao ni mo
まけないくらいのしあわせを
makenai kurai no shiawase o
きっとつかむときょうまでやってきた
kitto tsukamu to kyō made yattekita
いいおんなのこもわるいこも
ii onnanoko mo warui ko mo
えんじわけてだれよりもすてきになる
enji wakete dare yori mo suteki ni naru
きれいになれるもの
kirei ni nareru mono
いいおんなのこもわるいこも
ii onnanoko mo warui ko mo
Experta en Amor
Caminando por la empinada colina, te vi por casualidad
Esa chaqueta tan nostálgica
Caminando con alguien desconocido
Siempre fui la que volteaba la mirada hacia ti
¿Por qué no te das cuenta?
Solo lastimándome con cada persona que me gusta
Aun así, puedo convertirme en algo hermoso
Desde entonces, me he vuelto mucho más fuerte
Las chicas buenas y las malas
Compartiendo secretos, me volví experta en amor
Siempre esperando por ti, abriendo la puerta de mi corazón
Creía en que algún día entrarías
Qué tonta fui
Como alguien dijo una vez, el tiempo lo cura todo
Como la nieve, volviéndose completamente blanca
Incluso en tu sonrisa que solía amar tanto
No perderé la felicidad
Seguro que la alcanzaré, hasta el día de hoy
Las chicas buenas y las malas
Compartiendo secretos, me volví más maravillosa que nadie
Puedo convertirme en algo hermoso
Las chicas buenas y las malas