Pale Moon
あのふゆのセーターはあなたのにおいといっしょに
ano fuyu no sētā wa anata no nioi to issho ni
くろーぜっとの奥にしまったのに、えいえんに
kurōzetto no oku ni shimatta noni, eien ni
なぜかぐうぜんでもいちどもであわないね
nazeka gūzen demo ichi do mo deawanai ne
きっとどんなかおをしたらいいかわからない
kitto donna kao o shitara ii ka wakaranai
2つや3つなら恋とよべるものもあったの
2 tsuya 3 tsu nara koi to yoberu mono mo atta no
だいじに、それなりに、あたためてたけど
daiji ni, sorenari ni, atatameteta kedo
もしももういちどあの日のふたりに戻って
moshimo mōichido ano hi no futari ni modotte
こたえをえらべるとしたら
kotae o eraberu to shitara
やっぱりいまのまいにちを、いっしょにいないまいにちを
yappari ima no mainichi o, issho ni inai mainichi o
えらんでいたでしょうか
erandeita deshō ka?
おなじまちにいればいつかはであってしまう
onaji machi ni ireba itsuka wa deatteshimau
きっとそのえがおをみたらうまくはなせない
kitto sono egao o mitara umaku hanasenai
すきとかあいだとかまっすぐなことばならべたら
suki toka ai da toka massugu na kotoba narabetara
よけいにはなれてくきがしてこわいの
yokei ni hanareteku ki ga shite kowai no
さいごのよるにかいだんからみえたつきは
saigo no yoru ni kaidan kara mieta tsuki wa
かなしくあおくうかんでた
kanashiku aoku ukandeta
だんだんいろあせていくの?ふたりのまぶしいおもいでも
dandan iroaseteiku no? futari no mabushii omoide mo
あの日のつきのように
ano hi no tsuki no yōni
とりもどせるはずのないものを
torimodoseru hazu no nai mono o
ひとはてをのばしておいつづける
hito wa te o nobashite oitsuzukeru
あなたのとおいきおくは
anata no tōi kioku wa
こころにあかりをともすから
kokoro ni akari o tomosu kara
もしももういちどあの日のふたりに戻って
moshimo mōichido ano hi no futari ni modotte
こたえをえらべるとしたら
kotae o eraberu to shitara
やっぱりいまのまいにちを、いっしょにいないまいにちを
yappari ima no mainichi o, issho ni inai mainichi o
えらんでいたでしょうか
erandeita deshō ka?
かいだんからみえたつきは
kaidan kara mieta tsuki wa
かなしくあおくうかんでた
kanashiku aoku ukandeta
だんだんいろあせていくの
dandan iroaseteiku no?
ふたりのまぶしいおもいでも
futari no mabushii omoide mo
あの日のつきのように
ano hi no tsuki no yōni
Luna Pálida
En el invierno pasado, tu suéter junto con tu olor
se quedaron en lo más profundo del armario, para siempre
De alguna manera, aunque sea por casualidad, nunca nos encontramos
Seguro que no sé qué cara poner
Si hubiera dos o tres brillantes, también hubo cosas que llamamos amor
Lo cuidamos, lo valoramos, pero
Si volviéramos a aquel día una vez más
y pudiéramos elegir una respuesta
¿Elegiríamos los días de ahora, los días sin estar juntos?
Si estamos en la misma ciudad, algún día nos encontraremos
Seguro que si veo esa sonrisa, no podré hablar correctamente
Cuando decimos 'me gusta' o 'te amo', si ponemos palabras directas
Siento miedo de alejarme demasiado
En la última noche, la luna que se veía desde la escalera
flotaba tristemente y azulada
¿Se desvanecerá gradualmente? Incluso los brillantes recuerdos de los dos
como la luna de ese día
Las cosas que no se pueden recuperar
las personas siguen extendiendo sus manos para alcanzarlas
Tus lejanos recuerdos
encienden una luz en mi corazón
Si volviéramos a aquel día una vez más
y pudiéramos elegir una respuesta
¿Elegiríamos los días de ahora, los días sin estar juntos?
La luna que se veía desde la escalera
flotaba tristemente y azulada
¿Se desvanecerá gradualmente? Incluso los brillantes recuerdos de los dos
como la luna de ese día