Ressun
いちばんはやくあなたにあえるのはいつだろう
ichiban hayaku anata ni aeru no wa itsudarou
カレンダーをついたちなんどもみるよ
karendā o tsuitachi nando mo miru yo
じかんがすこしいまはすれちがっているだけ
jikan ga sukoshi ima wa surechigatte iru dake
こころがもっとつよくつながってくための
kokoro ga motto tsuyoku tsunagatte ku tame no
ちいさなレッスン
chīsana ressun
ふたりがいまのふたりになってから
futari ga ima no futari ni natte kara
どれくらいのひびがすぎただろう
dorekurai no hibi ga sugitadarou
ふかくわかりあいたいってねがいに
fukaku wakari aitai tte negai ni
たぼうってことばはしょうがいもの、でも
tabō tte kotoba wa shōgai-mono, demo
なぜだろうあたまのなかで
nazedarou atama no naka de
いろんなことまきもどしてみるたび
iron'na koto maki modoshite miru tabi
うまれてはじめてただしいことしてるっておもえるの
umaretehajimete tadashī koto shi teru tte omoeru no
ゆらぐことのないきもち
yuragu koto no nai kimochi
だきしめあえばすぐにわかりあえることでも
dakishime aeba sugu ni wakari aeru kotode mo
こんなふうにあなたのいないついたちは
kon'nafūni anata no inai tsuitachi wa
ちいさなレッスン
chīsana ressun
こころがまるでやぶけるみたいに
kokoro ga marude yabukeru mitai ni
それはどちらかのせいでもなく
sore wa dochira ka no seide mo naku
つたえたいことつたわらないとき
tsutaetaikoto tsutawaranai toki
むねがくるしいほどきづつくよね、でも
munegakurushī hodo kizutsuku yo ne, demo
なぜだろうあなたのことは
nazedarou anata no koto wa
ふしぎなほどしんじるゆうきもてる
fushigina hodo shinjiru yūki moteru
であったときからいままで
deatta toki kara imamade
あいしさのあかい糸たゆむことはなかった
aishi-sa no akai ito tayumu koto wa nakatta
いちばんはやくあなたにあえるのはいつだろう
ichiban hayaku anata ni aeru no wa itsudarou
カレンダーをついたちなんどもみるよ
karendā o tsuitachi nando mo miru yo
じかんがすこしいまはすれちがっているだけ
jikan ga sukoshi ima wa surechigatte iru dake
こころがもっとつよくつながってくための
kokoro ga motto tsuyoku tsunagatte ku tame no
ちいさなレッスン
chīsana ressun
Viaje
Lo más rápido que puedo encontrarte, ¿cuántas veces será?
Calendario en mano, te veo una y otra vez
El tiempo se desliza un poco, solo pasando el uno al otro
Un pequeño viaje para que nuestros corazones se conecten más fuerte
Desde que nos convertimos en nosotros dos ahora
¿Cuántos días han pasado?
Quiero entenderte profundamente, es un deseo
Las palabras de escape son cosas del pasado, pero
¿Por qué en mi cabeza
Cada vez que intento devolver tantas cosas diferentes?
Puedo sentir que estoy haciendo lo correcto desde que nací
Un sentimiento sin vacilaciones
Aunque si nos abrazamos, podemos entendernos de inmediato
De esta manera, el primer día sin ti
Es un pequeño viaje
Nuestros corazones parecen a punto de romperse
No importa de qué lado estén
Cuando no puedo decir lo que quiero decir
Es tan doloroso en el pecho, pero
¿Por qué eres tan
Increíblemente valiente en lo que crees?
Desde que nos conocimos hasta ahora
No hemos dejado de flotar en el hilo rojo del amor
Lo más rápido que puedo encontrarte, ¿cuántas veces será?
Calendario en mano, te veo una y otra vez
El tiempo se desliza un poco, solo pasando el uno al otro
Un pequeño viaje para que nuestros corazones se conecten más fuerte