最後 の 局 (saigo no kyoku)
きょうもがくやにはめいくぼっくすが
kyō mo gakuya ni wa meiku bokkusu ga
いつもとおなじかがみのまえおかれてる
itsumo to onaji kagami no mae okareteru
もうだいじょうぶりっぷぐろすをひいたら
mō daijōbu rippu gurosu o hiitara
どあをあけあるこうすてーじへ
doa o ake arukou sutēji e
ふあんもきんちょうもじしんも
fuan mo kinchō mo jishin mo
まったったどれすのうちがわでうずまく
matotta doresu no uchigawa de uzumaku
それでもひとりひとりのためにうたいだせる
soredemo hitori hitori no tameni utai daseru
そうおもわせてくれたひとは
sō omowasetekureta hito wa
ねえあなたなのよ
nē anata na no yo
このきょくがわたしがうたうさいごのきょくになったとしても
kono kyoku ga watashi ga utau saigo no kyoku ni natta toshite mo
あなたけだけはきいてね
anata dake wa kiite ne
これいじょうこころのこえをことばにできなくなったとしても
kore ijō kokoro no koe o kotoba ni dekinaku natta toshite mo
あなたけだけはわかってね
anata dake wa wakatte ne
ねえわかってね
nē wakatte ne
たとえばつめたいあめのよるでも
tatoeba tsumetai ame no yoru demo
こやのなかはふしぎにあたたかい
koya no naka wa fushigi ni atatakai
まいくをにぎるひだりてには
maiku o nigiru hidarite ni wa
ねがいをこめようおもいとどくように
negai o komeyou omoi todoku yōni
いまならこのすべてをあずけてうたえるはず
ima nara kono subete o azukete utaeru hazu
そうおもわせてくれたひとは
sō omowasetekureta hito wa
ねえあなたなのよ
nē anata na no yo
このきょくがわたしがつづるさいごのきょくになったとしても
kono kyoku ga watashi ga tsuzuru saigo no kyoku ni natta toshite mo
あなたけだけはきいてね
anata dake wa kiite ne
このきょくがじかんのながれのなかにうずもれてくひがきても
kono kyoku ga jikan no nagare no nakani uzumoreteku hi ga kite mo
あなたけだけはまもってね
anata dake wa mamotte ne
ないてしまいたいときも
naiteshimaitai toki mo
うたえばすべてわすれられた
utaeba subete wasurerareta
おもいどおりのきょくがかけたら
omoidōri no kyoku ga kaketara
なににもいらないってこころからおもえた
nani ni mo iranai tte kokorokara omoeta
それだけはおぼえてておぼえていて
soredake wa oboetete oboeteite
このさきもずっと
kono saki mo zutto
これがさいごだとしても
kore ga saigo da toshite mo
あなたけだけはきいてね
anata dake wa kiite ne
これいじょうこころのこえをことばにできなくなったとしても
kore ijō kokoro no koe o kotoba ni dekinaku natta toshite mo
あなたけだけはわかってね
anata dake wa wakatte ne
このきょくがわたしがつづるさいごのきょくになったとしても
kono kyoku ga watashi ga tsuzuru saigo no kyoku ni natta toshite mo
あなたけだけはきいてね
anata dake wa kiite ne
このきょくがじかんのながれのなかにうずもれてくひがきても
kono kyoku ga jikan no nagare no nakani uzumoreteku hi ga kite mo
あなたけだけはまもってね
anata dake wa mamotte ne
ねえまもってね
nē mamotte ne
La última canción
Hoy también en el camerino, la caja de maquillaje
siempre frente al mismo espejo está esperando
Ya está bien, al aplicar el lápiz labial
abriré la puerta y caminaré hacia el escenario
La ansiedad, la tensión, la confianza
dan vueltas dentro del vestido ajustado
Aun así, puedo cantar para cada uno de nosotros
Así es como me hiciste sentir
Aunque esta canción se convierta en mi última canción que cante
solo tú debes escuchar
Aunque ya no pueda convertir las voces de mi corazón en palabras
solo tú debes entender
Entiéndelo
Por ejemplo, incluso en una noche de lluvia fría
dentro del estudio es misteriosamente cálido
En la mano izquierda que sostiene el micrófono
pondré un deseo para que mis sentimientos lleguen
Ahora, debería poder cantar entregando todo esto
Así es como me hiciste sentir
Aunque esta canción se convierta en mi última canción que componga
tú solo debes escuchar
Aunque esta canción se vea sepultada en el flujo del tiempo
tú solo debes protegerla
Incluso en momentos en los que quiero llorar y olvidarlo todo
si canto, todo puede ser olvidado
Cuando una canción que sigue el flujo de los recuerdos
me hizo sentir que no necesitaba nada más
Solo recuérdalo, recuérdalo
Y sigue adelante
Aunque esto sea el final
solo tú debes escuchar
Aunque ya no pueda convertir las voces de mi corazón en palabras
solo tú debes entender
Aunque esta canción se convierta en mi última canción que componga
tú solo debes escuchar
Aunque esta canción se vea sepultada en el flujo del tiempo
tú solo debes protegerla
Por favor, protégela