Slow Down
jibun no koto jōdan de mo
sonna fū ni iwanaide
donna henji o matte iru no?
hitori kiri ni naritakute mo
mijime na kao kakushitakute mo
watashi wa doko ni mo ikanai
sukoshi slow down
supīdo o otoshimashō
ima made tōrisugite kita kado mo magarimashō
itsu no ma ni ka asa ni natteta ne to
ieru kurai toki o wasuremashō
nan do mo mita ano eiga
mō ichi do mimashō
itsu mo no ichiban mae no seki de
daijōbu warau bamen de naite mo ī no yo
watashi wa shiran furi suru kara
sukoshi slow down
supīdo o otoshimashō
ima made tōrisugite kita kado mo magarimashō
mado no soto ga shunshoku ni naru made
atataka na heya de nemurimashō
slow down
supi-do o otoshimashō
ima made tōrisugitekita kaku mo magarimashō
itsunomanika asa ni natteta ne to
ieru kurai toki o wasuremashō
Baja la velocidad
jibun no koto jōdan de mo
aunque hable de mí mismo en broma
no me digas de esa manera
¿Qué tipo de respuesta estás esperando?
aunque quiera estar sola
aunque quiera esconder mi miserable rostro
no iré a ningún lado
un poco baja la velocidad
vamos a reducir la velocidad
incluso las esquinas que he pasado hasta ahora se doblarán
sin darme cuenta se hizo de mañana
olvidaré el tiempo suficiente para decirlo
he visto esa película muchas veces
la veré una vez más
siempre en el asiento de adelante
está bien reír en la escena principal y llorar
fingiré que no sé
un poco baja la velocidad
vamos a reducir la velocidad
incluso las esquinas que he pasado hasta ahora se doblarán
hasta que afuera de la ventana se vuelva de color
me dormiré en una habitación cálida
baja la velocidad
vamos a reducir la velocidad
incluso las esquinas que he pasado hasta ahora se doblarán
sin darme cuenta se hizo de mañana
olvidaré el tiempo suficiente para decirlo