Natsu No Dessan
10時5分のフェリーが最終らしい
10 ji 5 fun no ferī ga saishū rashii
それまですこしあるから外で待とう
sore made sukoshi aru kara soto de matou
どうしても今夜帰る理由 (わけ) ならいい
dōshitemo kon'ya kaeru wake nara ii
知りたい気もするけれど言葉じゃないから
shiritai ki mo suru keredo kotoba ja nai kara
君がもし一枚の水彩画だったら
kimi ga moshi ichimai no suisaiga dattara
毎日美術館 (ミュージアム) に行って眺めるのに
mainichi bijutsukan (myūjiamu) ni itte nagameru noni
夏のデッサンいつも本音 (リアル) に愛を
natsu no dessan itsumo honne (riaru) ni ai wo
描いては破られるから
kaite wa yaburareru kara
10時5分のフェリーが戻ってきた
10 ji 5 fun no ferī ga modotte kita
青い都市 (まち) のイルミネイション デッキにのせ
aoi toshi (machi) no irumineishon dekki ni nose
笑っても涙もいい 別れる時は
waratte mo namida mo ii wakareru toki wa
夢だと思えばきっと醒めるから
yume da to omoeba kitto sameru kara
サーフサイドのホテル眠ったふりで
sāfu saido no hoteru nemutta furi de
君がすこし泣いたことを知ってるよ
kimi ga sukoshi naita koto wo shitteru yo
夏のデッサンいつも描きかけの愛
natsu no dessan itsumo kakikake no ai
浜辺に打ち寄せている
hamabe ni uchi yosete iru
Ta-la la-la la-la la-la la-la-la
Ta-la la-la la-la la-la la-la-la
Natsu No Dessan
Al parecer el último ferry es a las 10:05, así que tengo un poco de tiempo hasta entonces, así que esperaré afuera Si hay una razón por la que tienes que volver esta noche, está bien Quiero saberlo, pero no hay palabras para ello Si fueras una pintura de acuarela, iría al museo todos los días a mirarla, pero mis bocetos de verano siempre terminan siendo destrozados cuando pinto a mi verdadero amor
El ferry de las 10:05 ha regresado, y las luces de la ciudad azul están en cubierta. Reír o llorar está bien; si piensas en la despedida como un sueño, seguro despertarás. Sé que lloraste un poco mientras fingías dormir en el hotel junto al mar. Un esbozo de amor veraniego, siempre inacabado, que llega a la orilla
Ta-la la-la la-la la-la la-la-la