Asayake no Rarabai
アイツもゆめをみるのだろうか
Aitsu mo yume wo miru no darou ka
だれかをあいしているのだろうか
Dare ka wo ai shite iru no darou ka
あさやけにもえるむくちなほほに
Asayake ni moeru mukuchi na hoho ni
きらめくひかりはなみだだろうか
Kirameku hikari wa namida darou ka
やさしさはときにはたたかうことだと
Yasashisa wa toki ni wa tatakau koto da to
いってるようなアイツのせなか
Itte 'ru you na aitsu no senaka
じゃんぱあそん Oh じゃんぱあそん
Janpaason Oh Janpaason
ひとりどこへゆく
Hitori doko e yuku
あくまがわらい ただしさがなく
Akuma ga warai Tadashisa ga naku
かなしいせかいをアイツがかえる
Kanashii sekai wo aitsu ga kaeru
くるしみをこえていたみにたえて
Kurushimi wo koete itami ni taete
アイツはよあけをつれてくるのさ
Aitsu wa yoake wo tsurete kuru no sa
うつくしいあしたをしんじていきろと
Utsukushii ashita wo shinjite ikiro to
いってるようなアイツのせなか
Itte 'ru you na aitsu no senaka
じゃんぱあそん Oh じゃんぱあそん
Janpaason Oh Janpaason
かぜときえてゆく
Kaze to kiete yuku
やさしさはときにはたたかうことだと
Yasashisa wa toki ni wa tatakau koto da to
いってるようなアイツのせなか
Itte 'ru you na aitsu no senaka
じゃんぱあそん Oh じゃんぱあそん
Janpaason Oh Janpaason
ひとりどこへゆく
Hitori doko e yuku
Amanecer de Rarabai
Él también estará soñando?
¿Estará amando a alguien?
En las mejillas ardientes de la luz de la mañana,
¿Serán lágrimas brillantes?
La ternura a veces es luchar,
como si lo dijera la espalda de él.
¡Jamparán, oh jamparán!
¿A dónde irá solo?
La maldad se ríe, la rectitud está ausente,
Él cambia este mundo triste.
Superando el dolor y soportando la tristeza,
Él trae consigo el amanecer.
Cree en un hermoso mañana,
como si lo dijera la espalda de él.
¡Jamparán, oh jamparán!
Se va con el viento.
La ternura a veces es luchar,
como si lo dijera la espalda de él.
¡Jamparán, oh jamparán!
¿A dónde irá solo?