Black Out
Yamanotesen saishuu de doko e ikou to iu no?
(machi) no (nio)i ga kawari sakura wa mou chitte iru
isoide kaeru kion wa (tou) ni kita e to nigesatta you
nukegake de doko e demo asobi ni yukimashou
motto yotte itai
kanashiku mitasare samusa yori akarusa ga utomashii no sa
(machi) no NEON wa kitto hoshi-tachi wo ubatta no da
kibou no toori kuroi jikan ga futari wo (kakuma)tte iru
nukegake de doko e demo atashi wo tsurete itte
kyou wa kaeranai
(shirafu) ni natte shimaisou
tooku made yurasete hakonde itte
motto yotte itai
kanashiku yogosare itsumo yori (shina)yaka ni wasuretai no sa
shiroku terasareru hibi ni oite yukaresou de
chotto kakuretai dake
wakatte iru
kore ijou wa nai
dakara tsurete itte
kaeritakunai
dare mo shiranai kedo
nani yori aa!
anata ga utomashii no sa
Apagón
Yamanotesen, ¿hacia dónde vamos al final?
El olor a la ciudad ha cambiado, los cerezos ya han perdido sus flores
Apresúrate a casa, el frío se ha escapado hacia el este
Escapémonos a jugar a cualquier lugar corriendo
Quiero emborracharme más
La tristeza llena, la luminosidad es más intensa que el frío
El NEÓN de la ciudad seguramente ha robado a las estrellas
El tiempo negro de la esperanza nos envuelve a ambos
Escápate conmigo a cualquier lugar corriendo
Hoy no volveré
Parece que me volveré blanca
Déjame llevarte lejos, llévame contigo
Quiero emborracharme más
La tristeza contaminada, quiero olvidar más brillantemente de lo habitual
En los días iluminados de blanco, parece que puedo descansar
Solo quiero esconderme un poco
Lo entiendo
No hay más que esto
Así que llévame contigo
No quiero volver
Nadie lo sabe, pero
¡Más que nada!
Eres increíblemente intenso