Yume no Ato
NYU-SUのあいまにねいきがきこえる
NYU-SU no aima ni neiki ga kikoeru
きたいしたよりずっとしずか
kitai shita yori zutto shizuka
げんをつまびけばじょうしゃがまやかし
gen wo tsumabikeba jousha ga mayakashi
おもえばとおきひゆったかみも
omoeba tooki hi yutta kami mo
てをつないでいて
te wo tsunaide ite
かなしみでいっぱいのじょうけいをにぎりかえして
kanashimi de ippai no joukei wo nigirikaeshite
このむすびめでせかいをまもるのさ
kono musubime de sekai wo mamoru no sa
れんげのさくころこうじはみのらぬ
renge no saku koro kouji wa minoranu
きたいするのはかってだという
kitai suru no wa katte da to iu
あやまないでと
ayamenaide to
にくしみでいっぱいのこうけいをにらみかえして
nikushimi de ippai no koukei wo niramikaeshite
そのかたまりをかかんにほどくのさ
sono katamari wo kakan ni hodoku no sa
"ゆめをみるつたなさか\"うるわしきねがおにとう
"yume wo miru tsutanasa ka" uruwashiki negao ni tou
てをつないでいてよろこびでいっぱいのきゅうたいをさぐりなおして
te wo tsunaide ite yorokobi de ippai no kyuutai wo sagurinaoshite
このむすびめがせかいにあふれたら
kono musubime ga sekai ni afuretara
ただおなじときにあえたこううんをつなぎたいだけ
tada onaji toki ni aeta kouun wo tsunagitai dake
このむすびめでせかいをまもるのさ
kono musubime de sekai wo mamoru no sa
みらいをつくるのさ
mirai wo tsukuru no sa
Después del sueño
En el silencio de la nieve que cae
Mucho más tranquilo que esperaba
Si muerdo la cuerda, la arrogancia se desvanece
Incluso el cabello que flotaba lejos en días pasados
Tomémonos de las manos
Aprieta con fuerza la escena llena de tristeza
Con esta conexión protegeremos el mundo
Cuando florece el loto, la fragancia no se detiene
Dicen que es egoísta tener expectativas
No te equivoques
Fija la vista en la escena llena de odio
Desenreda ese montón con determinación
'¿Has tenido un sueño?' le pregunté a esa sonrisa encantadora
Tomémonos de las manos, rebuscando entre la alegría
Con esta conexión desbordante en el mundo
Solo quiero unir la buena fortuna que encontramos al mismo tiempo
Con esta conexión protegeremos el mundo
Construiremos el futuro