Silent By Your Side
いたりきたりのたびとおわりなくただようたましい
it tari ki tari no tabi to owari naku tadayō tamashī
しずかにあるいてるだけできゅうにゆうきがわきあがる
shizuka ni aruiteru dake de kyū ni yūki ga waki agaru
きっとしあわせなんだろう
kitto shiawasena ndarō
なんどもかんがえてけどてんごくはどこかわからず
nan do mo kangaetakedo tengoku wa doko ka wakarazu
ゆうやけのまちをさまよいあかりがともるのをみて
yūyake no machi o samayoi akari ga tomoru no o mite
そのかずをかぞえてた
sono kazu o kazoeteta
とうくはなれてるときもそばにいてだまるときでも
tōku hanareteru toki mo soba ni ite damaru toki demo
おだやかなしあわせいのりまたかぜにふかれてく
odayakana shiawase inori mata kaze ni fukareteku
あしたはほしにまかせて
ashita wa hoshi ni makasete
Silencioso a tu lado
En un viaje sin fin de dar vueltas y vueltas, el alma flota sin cesar
Caminando en silencio, de repente siento que el coraje crece
Seguramente será feliz
Pensé una y otra vez, pero no sé dónde está el paraíso
Vagando por la ciudad al atardecer, viendo las luces encenderse
Contando esos momentos
Incluso cuando estamos lejos, quédate a mi lado, incluso cuando guardamos silencio
Una tranquila oración por la felicidad, nuevamente sopla el viento
Mañana, confío en las estrellas