Silent By Your Side
いたりきたりのたびとおわりなくただようたましい
it tari ki tari no tabi to owari naku tadayō tamashī
しずかにあるいてるだけできゅうにゆうきがわきあがる
shizuka ni aruiteru dake de kyū ni yūki ga waki agaru
きっとしあわせなんだろう
kitto shiawasena ndarō
なんどもかんがえてけどてんごくはどこかわからず
nan do mo kangaetakedo tengoku wa doko ka wakarazu
ゆうやけのまちをさまよいあかりがともるのをみて
yūyake no machi o samayoi akari ga tomoru no o mite
そのかずをかぞえてた
sono kazu o kazoeteta
とうくはなれてるときもそばにいてだまるときでも
tōku hanareteru toki mo soba ni ite damaru toki demo
おだやかなしあわせいのりまたかぜにふかれてく
odayakana shiawase inori mata kaze ni fukareteku
あしたはほしにまかせて
ashita wa hoshi ni makasete
Stil Aan Je Zijde
Reizend heen en weer, een ziel die eindeloos zweeft
Gewoon rustig lopen, en ineens komt de moed omhoog
Zou het echt geluk zijn?
Ik heb er vaak over nagedacht, maar ik weet niet waar de hemel is
Dwalend door de stad bij zonsondergang, kijkend naar de lichten die aangaan
Tel ik het aantal ervan
Zelfs als we ver van elkaar zijn, of stilletjes naast elkaar zitten
Is er een kalme gelukzaligheid, een gebed dat weer door de wind wordt meegenomen
Morgen laat ik over aan de sterren