Nou moe!
Het was zo heerlijk lekker weer op maandagmorgen
Ik ging te gast bij ome Joop van tante Zus
Ik had een taart onder m'n arm, zelf gebakken
Gerookte bokkum en een kaartje voor de bus
Ik had m'n petje op met: "Rolling Stones forever"
En op de achterkant staat: "Houdt de stoepen clean"
Maar bij de bus daar stond een grietje om te zoenen
Het mooiste koppie wat ik ooit heb mogen zien
refrain:
Nou moe
How do you do
Dat was tof
They called it love
Ik was verrukt, ik was verliefd, ik was m'n kaart kwijt
Ze sprak me aan en zei: "Wees kalm toch beste man."
Ik zal die bokkum van je wel eens even dragen
Zodat je rustig naar je kaartje zoeken kan
Ik vond het stomme ding gewoon tussen m'n vingers
Daar was toch zo al veel te veel paniek gezaaid
Gelukkig had ik hem nog net niet aangestoken
Ik had er van de shock een sjekkie van gedraaid
refrain
De bus zat tot z'n nek toe vol met stadsbewoners
Ze heette Sjaan, zij hing naast me aan de stang
Ik hing te zwaaien net als Tarzan van de apen
Met haar de boom in voor m'n hele leven lang
Maar gut, ojee, er kwamen nog meer mensen binnen
Daar ging mijn liefde in de stroming met een vaart
Toen werd het stil en tot mijn schrik was ze verdwenen
Ik plofte neder en ging zitten op mijn taart
refrain
Ach ja, zo gaat dat vaak, het was een mooie dame
Die heeft er, logisch toch, tien jongens aan een hand
Die dacht: Wat moet ik met die taart onder z'n armen
Dat is toch voor zo'n mooie chick niet interessant
Ik zou d'r toch nog wel een keertje willen zien zeg
Een keertje maar, en dan maar effe vlug
Dan zei ik: "Mop, ik zou me liefde aan je geven
Geef jij dan mijn gerookte bokkum effe terug"
Nou moe
How do you do
Wat een sof
They called it love
They called it love
They called it love
They called it love
They called it love
They called it love
They called it love
¡Caray!
Era un clima tan deliciosamente agradable en la mañana del lunes
Fui de visita a casa de tío Joop de tía Zus
Llevaba un pastel bajo el brazo, horneado por mí mismo
Bokkum ahumado y un boleto para el autobús
Llevaba mi gorra con 'Rolling Stones por siempre'
Y en la parte de atrás decía 'Mantén las aceras limpias'
Pero en la parada del autobús había una chica para besar
La cara más hermosa que jamás haya visto
Estribillo:
¡Caray!
¿Cómo estás?
Eso fue genial
Lo llamaron amor
Estaba encantado, estaba enamorado, había perdido mi boleto
Ella me habló y dijo: 'Cálmate, buen hombre'
Voy a llevar ese bokkum tuyo un rato
Para que puedas buscar tu boleto tranquilamente
Encontré la estúpida cosa justo entre mis dedos
Donde ya se había sembrado demasiado pánico
Afortunadamente no lo había encendido todavía
Hice un cigarrillo de la conmoción
Estribillo
El autobús estaba hasta los topes de ciudadanos
Ella se llamaba Sjaan, ella se colgaba de la barra a mi lado
Yo balanceaba como Tarzán de los monos
Subiendo al árbol con ella para toda mi vida
Pero vaya, oh no, más personas entraron
Mi amor se fue a la deriva con rapidez
Entonces todo se volvió silencioso y para mi sorpresa ella había desaparecido
Me senté en mi pastel y me dejé caer
Estribillo
Así es a menudo, era una hermosa dama
Que, lógicamente, tenía diez chicos de la mano
Pensó: ¿Qué hago con ese pastel bajo sus brazos?
Eso no es interesante para una chica tan guapa
Aún así, me gustaría verla una vez más
Solo una vez, y luego rápido
Entonces diría: 'Cariño, te daría mi amor
¿Me devolverías mi bokkum ahumado?'
¡Caray!
¿Cómo estás?
Qué decepción
Lo llamaron amor
Lo llamaron amor
Lo llamaron amor
Lo llamaron amor
Lo llamaron amor
Lo llamaron amor
Lo llamaron amor