Girl from the Hills
Standing alone, in a tearful refrain,
The girl from the hills sighs in vain,
People scutter by as she unbuttons one button from her pretty city dress
Watching the sun lend the sky to the moon,
And it's times like these, she yearns to be, back where the air doesn't bleed,
And the birds whisper words of tranquility,
She yearns to be...
Yearns to be
She looks to the sky in a daze of deep dismay,
And she questions all her troubles and her strifes of life,
Oh...for wealth is from the heart, not a car, a house or a plastic credit card
For every tear you lose a diamond from your crown
And it's times like these, she yearns to be,
Back under that old apple tree,
Where she'd dance and she'd sing to this melody,
She'd sing to me, she'd sing to me
And it's times like these when the world's so cruel that she'd hear this voice inside her call...
Chica de las colinas
Parada sola, en un estribillo lloroso,
La chica de las colinas suspira en vano,
La gente pasa apresurada mientras desabrocha un botón de su bonito vestido de ciudad,
Observando al sol ceder el cielo a la luna,
Y en momentos como estos, anhela estar de vuelta donde el aire no sangra,
Y los pájaros susurran palabras de tranquilidad,
Anhela estar...
Anhela estar
Ella mira al cielo en un aturdimiento de profunda consternación,
Y cuestiona todos sus problemas y luchas de la vida,
Oh... porque la riqueza viene del corazón, no de un auto, una casa o una tarjeta de crédito de plástico,
Por cada lágrima que pierdes un diamante de tu corona
Y en momentos como estos, anhela estar,
De vuelta bajo ese viejo manzano,
Donde bailaba y cantaba esta melodía,
Cantaba para mí, cantaba para mí
Y en momentos como estos cuando el mundo es tan cruel que escucharía esta voz dentro de ella llamar...