Tereza da Praia
Oh, Dick?
Fala, Lúcio
Arranjei novo amor no Leblon
Não diga!
Que corpo bonito, que pele morena
Eu conheço
Que amor de pequena, amar é tão bom
Oh, Lúcio?
Fala meu irmão
Ela tem um nariz levantado?
Tem
Os olhos verdinhos
É mesmo
Bastante puxados
No duro
Cabelo castanho, né?
É, e uma pinta do lado
É a minha Tereza da praia
Se ela é tua é minha também
O verão passou todo comigo
O inverno pergunta com quem
Então vamos
A Tereza na praia deixar
Aos beijos do Sol
E abraços do mar
Tereza é da praia
Não é de ninguém
Não pode ser tua
Nem tua também
Tereza é da praia
Tereza van het Strand
Oh, Dick?
Hé, Lúcio
Ik heb een nieuwe liefde in Leblon
Zeg dat niet!
Wat een mooi lichaam, wat een gebruinde huid
Ik ken het
Wat een liefde van een meisje, houden is zo fijn
Oh, Lúcio?
Hé mijn broer
Heeft ze een rechte neus?
Ja, dat heeft ze
Groene ogen
Echt waar
Best wel schuin
Zeker weten
Bruin haar, toch?
Ja, en een moedervlek aan de zijkant
Het is mijn Tereza van het strand
Als zij van jou is, is ze ook van mij
De zomer heeft ze helemaal met mij doorgebracht
De winter vraagt met wie ze is
Dus laten we gaan
Tereza op het strand achterlaten
Aan de kussen van de zon
En de omhelzingen van de zee
Tereza is van het strand
Ze is van niemand
Ze kan niet van jou zijn
En ook niet van jou
Tereza is van het strand