Passarim
Passarim quis pousar, não deu, voou
Porque o tiro partiu mas não pegou
Passarinho, me conta, então me diz:
Por que que eu também não fui feliz?
Me diz o que eu faço da paixão?
Que me devora o coração..
Que me devora o coração..
Que me maltrata o coração..
Que me maltrata o coração..
E o mato que é bom, o fogo queimou
Cadê o fogo? A água apagou
E cadê a água? O boi bebeu
Cadê o amor? O gato comeu
E a cinza se espalhou
E a chuva carregou
Cadê meu amor que o vento levou?
(Passarim quis pousar, não deu, voou)
Passarim quis pousar, não deu, voou
Porque o tiro feriu mas não matou
Passarinho, me conta, então me diz:
Por que que eu também não fui feliz?
Cadê meu amor, minha canção?
Que me alegrava o coração..
Que me alegrava o coração..
Que iluminava o coração..
Que iluminava a escuridão..
Cadê meu caminho? A água levou
Cadê meu rastro? A chuva apagou
E a minha casa? O rio carregou
E o meu amor me abandonou
Voou, voou, voou
Voou, voou, voou
E passou o tempo e o vento levou
Passarim quis pousar, não deu, voou
Porque o tiro feriu mas não matou
Passarinho, me conta então, me diz:
Por que que eu também não fui feliz?
Cadê meu amor, minha canção?
Que me alegrava o coração..
Que me alegrava o coração..
Que iluminava o coração..
Que iluminava a escuridão..
E a luz da manhã? O dia queimou
Cadê o dia? Envelheceu
E a tarde caiu e o sol morreu
E de repente escureceu
E a lua, então, brilhou
Depois sumiu no breu
E ficou tão frio que amanheceu
(Passarim quis pousar, não deu, voou)
Passarim quis pousar não deu
Voou, voou, voou, voou, voou
Passarim
Passarim wilde landen, het lukte niet, hij vloog
Omdat de schot afging maar niet raakte
Vogeltje, vertel me, zeg het me:
Waarom was ik ook niet gelukkig?
Zeg me wat ik moet doen met de passie?
Die mijn hart verslindt..
Die mijn hart verslindt..
Die mijn hart kwelt..
Die mijn hart kwelt..
En het goede gras, het vuur heeft het verbrand
Waar is het vuur? Het water doofde het
En waar is het water? De os dronk het
Waar is de liefde? De kat at het op
En de as verspreidde zich
En de regen droeg het weg
Waar is mijn liefde die de wind meenam?
(Passarim wilde landen, het lukte niet, hij vloog)
Passarim wilde landen, het lukte niet, hij vloog
Omdat de schot verwondde maar niet doodde
Vogeltje, vertel me dan, zeg het me:
Waarom was ik ook niet gelukkig?
Waar is mijn liefde, mijn lied?
Dat mijn hart verblijdde..
Dat mijn hart verblijdde..
Dat mijn hart verlichtte..
Dat de duisternis verlichtte..
Waar is mijn pad? Het water nam het mee
Waar is mijn spoor? De regen doofde het
En mijn huis? De rivier nam het mee
En mijn liefde verliet me
Vloog, vloog, vloog
Vloog, vloog, vloog
En de tijd verstreek en de wind nam het mee
Passarim wilde landen, het lukte niet, hij vloog
Omdat de schot verwondde maar niet doodde
Vogeltje, vertel me dan, zeg het me:
Waarom was ik ook niet gelukkig?
Waar is mijn liefde, mijn lied?
Dat mijn hart verblijdde..
Dat mijn hart verblijdde..
Dat mijn hart verlichtte..
Dat de duisternis verlichtte..
En het ochtendlicht? De dag verbrandde
Waar is de dag? Hij verouderde
En de middag viel en de zon stierf
En plotseling werd het donker
En de maan, toen, straalde
Daarna verdween ze in de duisternis
En het werd zo koud dat het ochtend werd
(Passarim wilde landen, het lukte niet, hij vloog)
Passarim wilde landen, het lukte niet
Vloog, vloog, vloog, vloog, vloog