395px

Au revoir, Maman (Une chanson pour la Troisième Guerre mondiale)

Tom Lehrer

So Long, Mom (A Song for World War III)

So long, Mom,
I'm off to drop the bomb,
So don't wait up for me.
But while you swelter
Down there in your shelter,
You can see me
On your TV.

While we're attacking frontally,
Watch Brinkally and Huntally,
Describing contrapuntally
The cities we have lost.
No need for you to miss a minute
Of the agonizing holocaust. (Yeah!)

Little Johnny Jones he was a U.S. pilot,
And no shrinking vi'let was he.
He was mighty proud when World War Three was declared,
He wasn't scared,
No siree!

And this is what he said on
His way to Armageddon:

So long, Mom,
I'm off to drop the bomb,
So don't wait up for me.
But though I may roam,
I'll come back to my home,
Although it may be
A pile of debris.

Remember, Mommy,
I'm off to get a commie,
So send me a salami,
And try to smile somehow.
I'll look for you when the war is over,
An hour and a half from now!

Au revoir, Maman (Une chanson pour la Troisième Guerre mondiale)

Au revoir, Maman,
Je pars larguer la bombe,
Alors ne m'attends pas.
Mais pendant que tu transpires
Là-dedans dans ton abri,
Tu peux me voir
À la télé.

Pendant qu'on attaque frontalement,
Regarde Brinkally et Huntally,
Décrivant en contrepoint
Les villes que nous avons perdues.
Pas besoin que tu rates une minute
De l'holocauste agonisant. (Ouais!)

Petit Johnny Jones, c'était un pilote américain,
Et il n'était pas du genre à reculer.
Il était super fier quand la Troisième Guerre mondiale a été déclarée,
Il n'avait pas peur,
Non, pas du tout!

Et c'est ce qu'il a dit en
Chemin vers l'Armageddon :

Au revoir, Maman,
Je pars larguer la bombe,
Alors ne m'attends pas.
Mais même si je vagabonde,
Je reviendrai chez moi,
Bien que ça puisse être
Un tas de débris.

Souviens-toi, Maman,
Je pars chasser un communiste,
Alors envoie-moi un salami,
Et essaie de sourire un peu.
Je te chercherai quand la guerre sera finie,
Dans une heure et demie à partir de maintenant!

Escrita por: Tom Lehrer