The Wiener Schnitzel Waltz
Do you remember the night I held you so tight,
As we danced to the Wiener Schnitzel Waltz?
The music was gay, and the setting was Viennese,
Your hair wore some roses (or perhaps they were peonies),
I was blind to your obvious faults,
As we danced 'cross the scene
To the strains of the Wiener Schnitzel Waltz.
Oh, I drank some champagne from your shoe.
I was drunk by the time I got through.
I didn't know as I raised that cup,
It had taken two bottles to fill the thing up.
It was I who stepped on your dress.
The skirts all came off, I confess.
Revealing for all of the others to see
Just what it was that endeared you to me.
I remember the night I held you so tight,
As we danced to the Wiener Schnitzel Waltz.
Your lips were like wine (if you'll pardon the simile),
The music was lovely and quite Rudolf Frimly.
I drank wine, you drank chocolate malts,
And we both turned quite green
To the strains of the Wiener Schnitzel Waltz.
La Valse du Wiener Schnitzel
Te souviens-tu de la nuit où je t'ai serrée si fort,
Alors qu'on dansait sur la Valse du Wiener Schnitzel ?
La musique était joyeuse, et le cadre viennois,
Tes cheveux ornés de roses (ou peut-être de pivoines),
J'étais aveugle à tes défauts évidents,
Alors qu'on dansait sur la scène
Au son de la Valse du Wiener Schnitzel.
Oh, j'ai bu du champagne dans ta chaussure.
J'étais déjà bourré quand j'ai fini.
Je ne savais pas en levant cette coupe,
Qu'il avait fallu deux bouteilles pour la remplir.
C'était moi qui ai marché sur ta robe.
Les jupes se sont toutes envolées, je l'avoue.
Révélant à tous les autres ce qu'ils pouvaient voir
De ce qui m'avait tant charmé chez toi.
Je me souviens de la nuit où je t'ai serrée si fort,
Alors qu'on dansait sur la Valse du Wiener Schnitzel.
Tes lèvres étaient comme du vin (si tu me permets la comparaison),
La musique était belle et tout à fait Rudolf Frimly.
Je buvais du vin, tu buvais des malts au chocolat,
Et on est tous les deux devenus tout verts
Au son de la Valse du Wiener Schnitzel.