395px

La venganza de Ramona

Tom T. Hall

Ramona's Revenge

Ramona lived just down the hill from us
She kept the house her mama drove the bus
(An old yellow school bus)
Ramona had a handicap the neighborhood knew well
Ramona couldn't speak or couldn't spell
(Which put Ramona at a considerable disadvantage among the more fluent.)

Although she couldn't write and couldn't talk
Ramona really had a pretty walk
(A four letter figure)
Because she couldn't write or speak nobody asked her out
But Bad-Eyed Thompson hung around the house
(He was what you might say a familiar figure in the neighborhood.)

I guess their handicaps were common ground
For Bad-Eyed Thompson always hung around
He could squint that eye and spit tobacco thirty feet
Ramona always grinned and stomped her feet
(Because Ramona considered that to be one of the better local acts.)

One day Ramona found herself with child
She couldn't speak her mom was goin' wild
Confusion reigned for half a day as one could understand
The county judge came down to take a hand
(And I think it should be noted here in the interest of justice
That the judge was acting a strictly unofficial capacity.)

The neighbors gathered round Ramona's porch
The judge said understand this is not a court
Ramona stood as all the breathless neighbors gathered round
Then she closed one eye and (pttt) spat upon the ground
(And it's a familiar old saying that birds of a feather
Will flock together and justice will be done...)

La venganza de Ramona

Ramona vivía justo al final de la colina
Ella cuidaba la casa mientras su mamá manejaba el autobús
(Un viejo autobús escolar amarillo)
Ramona tenía una discapacidad que el vecindario conocía bien
Ramona no podía hablar ni deletrear
(Lo que ponía a Ramona en una considerable desventaja entre los más elocuentes.)

Aunque no podía escribir ni hablar
Ramona realmente caminaba bonito
(Una figura de cuatro letras)
Como no podía escribir ni hablar, nadie la invitaba a salir
Pero Bad-Eyed Thompson rondaba la casa
(Él era lo que podrías llamar una figura familiar en el vecindario.)

Supongo que sus discapacidades eran un terreno común
Porque Bad-Eyed Thompson siempre rondaba por ahí
Él podía entrecerrar ese ojo y escupir tabaco a treinta pies de distancia
Ramona siempre sonreía y golpeaba sus pies
(Porque Ramona consideraba que eso era uno de los mejores actos locales.)

Un día Ramona se encontró embarazada
No podía hablar y su mamá estaba enloqueciendo
La confusión reinó por medio día como se puede entender
El juez del condado bajó para echar una mano
(Y creo que debería señalarse aquí en aras de la justicia
Que el juez actuaba en una capacidad estrictamente no oficial.)

Los vecinos se reunieron alrededor del porche de Ramona
El juez dijo entiendan que esto no es un tribunal
Ramona se puso de pie mientras todos los vecinos expectantes se reunían
Entonces cerró un ojo y (pttt) escupió en el suelo
(Y es un viejo dicho familiar que las aves del mismo plumaje
Se juntarán y se hará justicia...)

Escrita por: Tom T. Hall