L'elephant
L'éléphant et l'hippopotame
(Se) Sont déguisés en hommes
(Ils) Ont marché au beau village
Marché, marché, marché, marché
Sur le chemin, (ils) ont rencontré
Des enfants des hommes
Et des femmes qui courraient
Courraient, courraient, courraient, courraient
Tout en courrant, les femmes pleuraient
Pleuraient des grosses larmes
Grosses gouttes, grosses larmes
Tombaient, tombaient, tombaient, tombaient
L'éléphant et l'hippopotame
Voulaient savoir ce qu'elles avaient
Voulaient savoir la raison qu'elles
Pleuraient, pleuraient, pleuraient, pleuraient
Un enfant, tout terrifié
S'est arrêté pour leur parler
Sa bouche ouvrait, mais il est resté
Muet, muet, muet, muet
Enlevez vos costumes bêtes
Leur chantaient les oiseaux
Gobe-mouches pipits, chouettes et hiboux
Chantaient, chantaient, chantaient, chantaient
C'est la guerre, la guerre des hommes
Ils se sont disputés
Tout autour, ils veulent tuer
Tuer, tuer, tuer, tuer
Tuer, tuer, tuer, tuer
Tuer, tuer, tuer, tuer
Tuer, tuer, tuer, tuer
Tuer, tuer, tuer, tuer
Der Elefant
Der Elefant und das Nilpferd
Haben sich als Menschen verkleidet
Sie sind in das schöne Dorf gegangen
Gegangen, gegangen, gegangen, gegangen
Auf dem Weg haben sie getroffen
Einige Kinder der Menschen
Und Frauen, die rannten
Rannten, rannten, rannten, rannten
Während sie rannten, weinten die Frauen
Weinten große Tränen
Große Tropfen, große Tränen
Fielen, fielen, fielen, fielen
Der Elefant und das Nilpferd
Wollten wissen, was sie hatten
Wollten wissen, warum sie
Weinten, weinten, weinten, weinten
Ein Kind, ganz verängstigt
Hielt an, um mit ihnen zu sprechen
Sein Mund öffnete sich, doch er blieb
Stumm, stumm, stumm, stumm
Zieht eure dummen Kostüme aus
Sangen die Vögel zu ihnen
Schwanzmeisen, Pipits, Eulen und Käuze
Sangen, sangen, sangen, sangen
Es ist der Krieg, der Krieg der Menschen
Sie haben sich gestritten
Rundherum wollen sie töten
Töten, töten, töten, töten
Töten, töten, töten, töten
Töten, töten, töten, töten
Töten, töten, töten, töten
Töten, töten, töten, töten