395px

16 Kogels Van Een 30.6

Tom Waits

16 Shells From A 30.6

I plugged sixteen shells from a thirty-ought six
And a black crow snuck through a hole in the sky
So I spent all my buttons on an old pack mule
Oh, and I made me a ladder from a pawn shop marimba
And I leaned it up against a dandelion tree
Leaned it up against a dandelion tree
Leaned it up against a dandelion tree

I'm gonna cook them feathers on a tire iron spit
And I filled me a satchel full of old pig corn
And I beat me a billy from an old French horn
Oh, and I kicked that mule to the top of the tree
Kicked that mule to the top of the tree
And I blew me a hole about the size of a kick drum
I cut me a switch from a long branch elbow

I'm gonna whittle you into kindlin'
Black crow, sixteen shells from a thirty-ought-six
Whittle you into kindlin'
Black crow, sixteen shells from a thirty-ought-six

Well, I slept in the holler of a dry creek bed
And I tore out the bucket from a red Corvette
Tore out the bucket from a red Corvette
Lionel and Dave and the Butcher made three
Oh, you got to meet me by the knuckles of the skinnybone tree
With the strings of a Washburn stretched like a clothesline
Oh, you know me and that mule scrambled right through the hole
Me and that mule scrambled right through the hole

I'm gonna whittle you into kindlin'
Black crow, sixteen shells from a thirty-ought-six
Whittle you into kindlin'
Black crow, sixteen shells from a thirty-ought-six

Now I hold him prisoner in a Washburn jail
That I strapped on the back of my old kick mule
Strapped it on the back of my old kick mule
Bang on the strings just to drive him crazy
Oh, I strum it aloud to rattle his cage
I strum it aloud just to rattle his cage
Strum it aloud just to rattle his cage
Strum it aloud just to rattle his cage

Oh, I'm gonna whittle you into kindlin'
Black crow, sixteen shells from a thirty-ought-six
Whittle you into kindlin'
Black crow, sixteen shells from a thirty-ought-six

16 Kogels Van Een 30.6

Ik stopte zestien kogels in een dertig-acht zes
En een zwarte kraai sloop door een gat in de lucht
Dus ik gaf al mijn knopen uit aan een oude lastdier
Oh, en ik maakte een ladder van een tweedehands marimba
En ik leunde het tegen een paardenbloemboom
Leunde het tegen een paardenbloemboom
Leunde het tegen een paardenbloemboom

Ik ga die veren roosteren op een velgen spit
En ik vulde een tas vol met oud varkensvoer
En ik sloeg een billy van een oude Franse hoorn
Oh, en ik schopte dat muildier naar de top van de boom
Schopte dat muildier naar de top van de boom
En ik blies een gat zo groot als een kickdrum
Ik knipte een tak van een lange tak elleboog

Ik ga je snijden tot aanmaakhout
Zwarte kraai, zestien kogels van een dertig-acht-zes
Snijden tot aanmaakhout
Zwarte kraai, zestien kogels van een dertig-acht-zes

Nou, ik sliep in de holler van een droge beekbedding
En ik trok de emmer uit een rode Corvette
Trok de emmer uit een rode Corvette
Lionel en Dave en de Slager maakten drie
Oh, je moet me ontmoeten bij de knokkels van de dunne boom
Met de snaren van een Washburn gespannen als een waslijn
Oh, je kent me, en dat muildier, we kropen gewoon door het gat
Ik en dat muildier kropen gewoon door het gat

Ik ga je snijden tot aanmaakhout
Zwarte kraai, zestien kogels van een dertig-acht-zes
Snijden tot aanmaakhout
Zwarte kraai, zestien kogels van een dertig-acht-zes

Nu houd ik hem gevangen in een Washburn gevangenis
Die ik op de rug van mijn oude schop muildier bond
Bond het op de rug van mijn oude schop muildier
Bang op de snaren gewoon om hem gek te maken
Oh, ik tokkel het luid om zijn kooi te laten rammelen
Ik tokkel het luid gewoon om zijn kooi te laten rammelen
Tokkel het luid gewoon om zijn kooi te laten rammelen
Tokkel het luid gewoon om zijn kooi te laten rammelen

Oh, ik ga je snijden tot aanmaakhout
Zwarte kraai, zestien kogels van een dertig-acht-zes
Snijden tot aanmaakhout
Zwarte kraai, zestien kogels van een dertig-acht-zes

Escrita por: Tom Waits