On A Foggy Night
On a foggy night, an abandoned road
In a twilight mirror mirage
With no indication of a service station
Or an all night garage, i was misinformed
I was misdirected cause the interchange
Never intersected leaving me marooned
Beneath a bloodshot moon
All upon a foggy night, on a foggy night
An abandoned road, in a blurred brocade
Collage, is that a road motel?
I can't really tell, is that what you
Might call some kind of a vacancy lodge
Cause there's no consolation, what
Kind of situation to be aimlessly skewed
Amidst a powder blue?
No tell tail light clue
Spun like the spell you spin
This precarious pandemonium
I'm stranded, all upon a foggy night
All upon a foggy night
On a foggy night
Like a sweepstake ticket or a Broadway arcade
Heads you win, tails I lose
And rambling, gambling all upon a foggy night
Foggy night, foggy night, foggy night
Got the vice grips on my personality
It's all upon a foggy night
All upon a foggy night
All upon a foggy night
On a foggy night
All upon a foggy, all upon a foggy night
En una noche de niebla
En una noche de niebla, en un camino abandonado
En un espejismo de crepúsculo en el espejo
Sin indicación de una estación de servicio
O un garaje abierto toda la noche, fui mal informado
Fui mal dirigido porque el cruce
Nunca se intersectó dejándome varado
Bajo una luna inyectada en sangre
Todo en una noche de niebla, en una noche de niebla
Un camino abandonado, en un collage de brocado borroso
¿Es eso un motel de carretera?
Realmente no puedo decir, ¿es eso lo que
Podrías llamar algún tipo de albergue vacante?
Porque no hay consuelo, qué
Tipo de situación estar sin rumbo
En medio de un azul polvo?
Sin ninguna pista de luz trasera
Girando como el hechizo que lanzas
Este pandemonio precario
Estoy varado, todo en una noche de niebla
Todo en una noche de niebla
En una noche de niebla
Como un boleto de lotería o un arcade de Broadway
Cabezas ganas, colas pierdo
Y divagando, apostando todo en una noche de niebla
Noche de niebla, noche de niebla, noche de niebla
Tengo las tenazas en mi personalidad
Todo en una noche de niebla
Todo en una noche de niebla
Todo en una noche de niebla
En una noche de niebla
Todo en una noche de niebla, todo en una noche de niebla