Monochrome Rainbow
繰り返す鈍くデタラメな世界
Kurikaesu nibuku detarame na sekai
うるさくて耳を塞いだ
Urusakute mimi wo fusaida
何のために傷つけ合っているの
Nan no tame ni kizutsukeatteiru no ?
Can you hear my heartbeat
Can you hear my heartbeat
Baby i trust you my friend
Baby i trust you my friend
絶望に伏した心の隅
Zetsubou ni fushita kokoro no sumi
折り重なる矛盾の影に
Orikasanaru mujun no kage ni
胸を痛めながら
Mune wo itamenagara
明日を夢見れるの
Ashita wo yume mireru no ?
通り雨の後に見つけた虹を思って
Toori ame no ato ni mitsuketa niji wo omotte
目を閉じる fly with me どんな長い夢も
Me wo tojiru fly with me donna nagai yume mo
色褪せない君となら
Iroasenai kimi to nara
描き出せる消えない虹も
Egakidaseru kienai niji mo
出会えたあの日に見た月明かりでさえも
Deaeta ano hi ni mita tsukiakari de sae mo
映し出す何度でも何度でも
Utsushidasu nando demo nando demo
宣斎に響く音のない世界
Sensai ni hibiku oto no nai sekai
泣き顔のピエロが笑う
Nakigao no piero ga warau
落ちた星に何を願えばいいの
Ochita hoshi ni nani wo negaeba ii no ?
くだらない全部気に入らない
Kudaranai zenbu kiniiranai
頭の中息を潜め
Atama no naka iki wo hisome
逃げる僕を抑えこんだ
Nigeru boku wo osaekonda
間違えない生き方など
Machigaenai ikikata nado
誰が教えてくれた
Dare ga oshiete kureta ?
その夢は未果てぬ栄光のように見えた
Sono yume wa mihatenu eikou no you ni mieta
薄れてゆく確信に怯えながら
Usureteyuku kakushin ni obienagara
掴めるものを求めて
Tsukameru mono wo motomete
安らぎさえ立ってきたのは
Yasuragi sae tatte kita no wa
諦めじゃなくて
Akirame janakute
夢を超えるため
Yume wo koeru tame
約束の場所へ
Yakusoku no basho e
君を連れて行く
Kimi wo tsureteyuku
I'll take you to my world
I'll take you to my world
I'll show you my sweet eternal dreams
I'll show you my sweet eternal dreams
通り雨の後に見つけた虹を思って
Toori ame no ato ni mitsuketa niji wo omotte
夢を見る fly with me
Yume wo miru fly with me
どんな暗い空も輝かせる君となら
Donna kurai sora mo kagayakaseru kimi to nara
モノクロームな虹を超えて
Monokuro-mu na niji wo koete
消えない景色を世界を君の瞳に
Kienai keshiki wo sekai wo kimi no hitomi ni
映し出す何度でも何度でも
Utsushidasu nando demo nando demo
Monochrome Regenboog
Herhaalde, doffe, chaotische wereld
Te luid, ik stop mijn oren dicht
Waarom doen we elkaar pijn?
Kun je mijn hartslag horen?
Schat, ik vertrouw je, mijn vriend
In de hoeken van een wanhopig hart
Onder de schaduw van tegenstrijdigheden
Met pijn in mijn borst
Kan ik dromen van morgen
Denkend aan de regenboog die ik vond na de bui
Sluit mijn ogen, vlieg met me mee, hoe lang de droom ook is
Als ik bij jou ben, vervaagt niets
Zelfs de onuitwisbare regenboog
Die we zagen onder het maanlicht van die dag
Reflecteert het, keer op keer, keer op keer
In een wereld zonder geluid die weerkaatst in de stilte
Lacht de huilende clown
Wat moet ik wensen op de vallende ster?
Ik vind alles maar onzin
In mijn hoofd houd ik mijn adem in
En onderdrukken ze me terwijl ik probeer te ontsnappen
Wie heeft me geleerd
Dat er een juiste manier van leven is?
Die droom leek op een onbereikbare glorie
Terwijl ik bevreesd ben voor de vervagende zekerheid
Zoekend naar wat ik kan grijpen
Zelfs de rust die ik vond
Was niet om op te geven
Maar om mijn dromen te overtreffen
Naar de beloofde plek
Neem ik je mee
Ik neem je mee naar mijn wereld
Ik laat je mijn zoete, eeuwige dromen zien
Denkend aan de regenboog die ik vond na de bui
Droom, vlieg met me mee
Met jou kan zelfs de donkerste lucht stralen
Over de monochrome regenboog
Reflecteer ik de onuitwisbare wereld in jouw ogen
Keer op keer, keer op keer.