Tomodachi

前ぶれもなく 急に逢いに来る
ダイナマイトみたいな
クラスメイト
缶Beerとハンバーガー お土産に
まだ眠たい 休日の
Doorをたたくの
涙をみせない
いつも強気な あなたが
今日は なんだか 沈んで見える

Please tell me, what's happened?
訊きたい気持ちが 言葉せかすけど
I don't ask you anything
ただ そばで
静かな横顔 見つめてる

気晴らしに 連れ出した 街の中
突然の夕立ちが
ショーウィンドゥ たたく
傘は ないけど
濡れて ねぇ 歩こうよ
Teenage, あの頃みたいに

I know you feel so sad
急いで ひとり 大人にならないで
I love you, I need you
時々は 思いきり泣いて 甘えてよ

I remember いつも
はしゃいでるけど
その 笑顔の陰に
どんな傷みを 隠しているの

I know you feel so sad
急いで ひとり 大人にならないで
I love you, I need you
時々は 思いきり泣いて 甘えてよ

Please tell me, what's happened?
訊きたい気持ちが 言葉せかすけど
I don't ask you anything
ただ そばで
静かな横顔 見つめてる

Amigo Mío

De repente, sin previo aviso, he venido a verte
Como cuando yo era sólo tu compañera de clase
Joven y ruidosa como dinamita
Y te he traído una lata de cerveza y una hamburguesa de regalo
Todavía es tu día libre somnoliento
Pero de todos modos golpeo la puerta
Y cuando abres la puerta, veo
El hombre fuerte que conocí, que nunca mostró lágrimas
Se ha hundido hoy por alguna razón

Por favor dime, ¿qué ha pasado?
Los sentimientos que quiero expresar rápidamente se convierten en palabras
Pero no te pregunto nada
Y entonces me siento a tu lado
Mirando tu perfil tranquilo

Te llevo a la ciudad para sacarte las cosas de la cabeza
Pero entonces llega una lluvia repentina
Y golpea la vidriera
Bueno, puede que no tengamos un paraguas
Pero bueno, mojémonos y caminemos por la calle
Como cuando éramos adolescentes

Sé que te sientes tan triste
Pero no te apresures a crecer tan rápido
Te amo te necesito
A veces solo tienes que llorar y dejarme estar ahí para ti

Recuerdo el tiempo
Cuando siempre salíamos a divertirnos
Pero ahora, detrás de esa cara sonriente
¿Qué cicatrices estás ocultando?

Sé que te sientes tan triste
Pero no te apresures a crecer tan rápido
Te amo, te necesito
A veces solo tienes que llorar y dejarme estar ahí para ti

Por favor dime, ¿qué ha pasado?
Los sentimientos que quiero expresar rápidamente se convierten en palabras
Pero no te pregunto nada
Y entonces me siento a tu lado
Mirando tu perfil tranquilo

Composição: Seiichiro Kuribayashi