山荷葉 (sankayou)
せせらぎに身をまかせて
seseragi ni mi wo makasete
陽の光を待っている
hi no hikari wo matte iru
思い出したのは怖いこと?
omoidasita no wa kowai koto?
さようならの勇気はなかった
sayōnara no yūki wa nakatta
誰もが泡沫 手を握ってほしい
dare mo ga utakata te wo nigitte hoshii
気づかなくていいよ 散ってしまう前に
kizukanakute ii yo chitte shimau mae ni
透きとおる想いは 誰も手折れないの
sukitooru omoi wa dare mo teorenai no
そんな顔しないでよ 私と夢を見ましょう
sonna kao shinaide yo watashi to yume wo mimashou
雨滴はきっと あなたを隠してくれるわ
ameteku wa kitto anata wo kakushite kureru wa
風音に身をゆだねて
kaze ne ni mi wo yudane te
催花雨の日々過ぎたら
saihāu no hibi sugitaru
手を離したのは想い人?
te wo hanashita no wa omoibito?
いかないでと独りで嘆いた
ikanai de to hitori de nageita
誰もが泡沫 目合わせてほしい
dare mo ga utakata me awasete hoshii
知らなくてもいいよ 枯れてしまうなら
shiranakute mo ii yo karete shimau nara
透きとおる想いは もう摘み取れないの
sukitooru omoi wa mō tsumi torenai no
そんな顔しないでよ 私と夢を見ましょう
sonna kao shinaide yo watashi to yume wo mimashou
追風が吹いて あなたを見つけてくれるわ
oi kaze ga fuite anata wo mitsukete kureru wa
祈りごと あなたに秘めて いつの日か
inori goto anata ni himete itsu no hi ka
Hojas de Loto
Déjate llevar por el murmullo
esperando la luz del sol.
¿Recuerdas algo aterrador?
No tuve el valor para decir adiós.
Todos quieren un instante, que les tomen de la mano.
No te preocupes, está bien, antes de que se disuelva.
Un sentimiento puro, nadie puede romperlo.
No pongas esa cara, soñemos juntos.
Las gotas de lluvia seguramente te ocultarán.
Déjate llevar por el sonido del viento,
cuando pasen los días de lluvia.
¿Soltaste la mano de tu amado?
Lloré sola pidiendo que no te vayas.
Todos quieren un instante, que se crucen las miradas.
No hace falta saberlo, si se va a marchitar.
Un sentimiento puro, ya no se puede cosechar.
No pongas esa cara, soñemos juntos.
El viento a favor soplará y te encontrará.
Un deseo guardado para ti, algún día.