Ifá Mensageiro da Luz
Hê eu sou Afreketê
Eu sou Afreketê
Deslumbrante deidade
De um mundo puro e natural
Como tema a verdade
Em alas traz pro carnaval
Linguagem dos Ifás mensageiro da luz
Que ao mundo seduz com o jogo dos búzios
Eminente o sussurro de uma voz
Exprimindo o destino pro bem ou pro mal entre nós
Linguagem dos Ifás
Mensageiro da noite
Eu sou Afreketê
Deus que abre caminho
Para outros que cantam a beleza
Unificando-se um canto sublime
À mãe natureza
Um mistério no ar é uma pomba que voa
Levando o sagrado que pulsa a força do prazer
Do fogo e do vento
Que formam um grande saber hêhê
Eu sou Afreketê
Eu sou Afreketê
Ifá Mensajero de la Luz
¡Hey, yo soy Afreketê!
Yo soy Afreketê.
Deslumbrante deidad
De un mundo puro y natural.
Como tema la verdad
En alas trae al carnaval.
Lenguaje de los Ifás, mensajero de la luz,
Que al mundo seduce con el juego de los caracoles.
Eminente el susurro de una voz,
Expresando el destino para bien o para mal entre nosotros.
Lenguaje de los Ifás,
Mensajero de la noche,
Yo soy Afreketê.
Dios que abre camino
Para otros que cantan la belleza,
Unificándose en un canto sublime
A la madre naturaleza.
Un misterio en el aire es una paloma que vuela,
Llevando lo sagrado que pulsa la fuerza del placer,
Del fuego y del viento
Que forman un gran saber, ¡hêhê!
Yo soy Afreketê.
Yo soy Afreketê.