395px

Campinas

Tonico e Tinoco

Campinas

Já se perde na distância uma lembrança benquista:
parti com a minha infância num véio trem da Paulista.
Saí para a nova sina, busquei caminhos diverso,
mas hoje vorto, Campina, trazendo este meu verso.

Véio mercado mandou para a cidade vizinha
toda a ternura de um bando das saudosas andorinha.
E a luta do passado, de que nunca me esqueci:
sobre o verde gramado, Ponte Preta e Guarani.

Cheirosa reminiscência, a bandinha e o lampião,
jardim da Beneficência, véia estátua de Camôe.
Casa dos véio teiado aos pouco desaparece,
acompanhando o progresso, Campina que muito cresce.

Cidade que nos ensina, entre nome, varonil.
Tu és o berço, Campina, Carlos Gome do Brasil.
Eu te peço, não abandone, minha querida cidade,
um cantinho pro meu sono, Cemitério da Saudade.

Campinas

Una querida memoria se pierde en la distancia:
partí con mi infancia en un viejo tren de la Paulista.
Salí en busca de un nuevo destino, recorrí caminos diversos,
pero hoy regreso, Campinas, trayendo este verso mío.

El viejo mercado envió a la ciudad vecina
toda la ternura de una bandada de las añoradas golondrinas.
Y la lucha del pasado, que nunca olvidé:
sobre el verde césped, Ponte Preta y Guarani.

Aromática reminiscencia, la bandita y el farol,
el jardín de la Beneficencia, la vieja estatua de Camões.
Las casas de los viejos techadas poco a poco desaparecen,
acompañando el progreso, Campinas que crece mucho.

Ciudad que nos enseña, con un nombre varonil.
Tú eres la cuna, Campinas, de Carlos Gomes de Brasil.
Te pido, no abandones, mi querida ciudad,
un rincón para mi descanso, el Cementerio de la Saudade.

Escrita por: Gióia Júnior / Tonico