Carro de Boi
Meu véio carro de boi, pouco a pouco apodreceno
Na chuva, Sór e sereno, sozinho, aqui desprezado
Hoje ninguém mais se alembra que ocê abria picada
Abrindo novas estrada formano vila e povoado
Meu véio carro de boi, trabaiaste tantos anos
O progresso comandando no transporte do sertão
Hoje é um traste véio, apodreceu no relento
No museu do esquecimento, na consciência do patrão
Meu véio carro de boi, a sua cantiga amarga
No peso bruto da carga, o seu cocão ringidor
Meu véio carro de boi, quantas coisas ocê retrata
A estrada e a verde mata, e o tempo do meu amor
Meu véio carro de boi, é o fim da estrada cumprida
Puxando a carga da vida, a mais pesada bagage
E abraçando o cabeçaio, o nome dos boi dizendo
O carreiro foi morrendo, chegou no fim da viagem
Ox Cart
My old ox cart, slowly rotting away
In the rain, alone and serene, here despised
Today no one remembers that you opened paths
Creating new roads, forming villages and settlements
My old ox cart, you worked so many years
Leading progress in the transportation of the backlands
Today you're just an old relic, decaying in the open
In the museum of oblivion, in the conscience of the boss
My old ox cart, your bitter song
In the gross weight of the load, your creaking yoke
My old ox cart, how many things you depict
The road and the green forest, and the time of my love
My old ox cart, it's the end of the fulfilled road
Pulling the load of life, the heaviest baggage
And embracing the oxen, calling out their names
The carter was fading away, reaching the end of the journey