Desse Jeito Não Dá
Quem em vê não acredita que eu tenho passado
Vou tentar mudar de vida, estou desanimado -
Trabalho o dia inteiro chego em casa cansado
A comida ta fria e o fogo apagado.
Nem o meu carimbó não posso dançar
Desse jeito não dá, não dá, não dá...
Desse jeito não dá, não dá, não dá...
Desse jeito não dá, não dá, não dá...
Quando tudo vai bem a família me adora
Quando entro na pior a família estoura
Não tenho nem amigo, todo mundo dá o fora
Todo mundo dá palpite, ninguém colabora.
Preciso de reforma lá no meu telhado
Quando chove, no meu quarto fico todo molhado
A porta tá sem tranca e o banheiro estragado
A cabrocha foi se embora pra outro povoado.
Lá na loja do polaco estou devendo um bocado
Na venda do Joaquim só compro fiado -
Em casa tenho a força, mas já foi cortada
A água tá vencendo e o aluguel atrasado.
Así no se puede
Quien me ve no cree que he pasado
Voy a intentar cambiar de vida, estoy desanimado -
Trabajo todo el día, llego a casa cansado
La comida está fría y el fuego apagado.
Ni siquiera puedo bailar mi carimbó
Así no se puede, no se puede, no se puede...
Así no se puede, no se puede, no se puede...
Así no se puede, no se puede, no se puede...
Cuando todo va bien, la familia me adora
Cuando estoy en apuros, la familia estalla
No tengo ni amigos, todos me dan la espalda
Todos dan consejos, nadie colabora.
Necesito arreglar mi techo
Cuando llueve, mi habitación se moja entera
La puerta no tiene cerradura y el baño está dañado
La chica se fue a otro pueblo.
En la tienda del polaco debo un montón
En la tienda de Joaquim solo compro a crédito
En casa tengo la luz cortada
El agua se está venciendo y el alquiler está atrasado.